Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Журналисты и чиновники нашли общий язык. Киргизский



Журналисты и чиновники нашли общий язык. Киргизский
2014-02-22 00:27 Екатерина Иващенко

Последние два года в Кыргызстане постоянно поднимается тема государственного (киргизского) языка. Чиновникам, которые выступают на официальном (русском) языке, делают замечания их же коллеги. За незнание киргизского даже предлагали штрафовать. 6 марта 2013 года премьер-министр республики Жанторо Сатыбалдиев подписал Постановление «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык» в целях исполнения Закона «О государственном языке КР» и постановления Жогорку Кенеша (парламента) «О комплексных мерах по реализации норм Закона КР «О государственном языке КР» от 22 апреля 2011 года.

15 марта 2013 года руководитель аппарата правительства Нурхан Момуналиев презентовал программу по изучению киргизского языка для своих сотрудников. «У нас есть закон о госязыке, но не все его нормы выполняются, было много попыток внедрить киргизский язык в работу госслужащих, но ничего не получалось. Поэтому мы снова проделываем такую работу», - объяснил Момуналиев, признавшись, что и сам не в полной мере владеет родным языком.

Тогда же о программе по обучению госязыку рассказал «Фергане» автор этой идеи, заместитель руководителя аппарата правительства Каданбай Бактыгулов. По его словам, аппарат правительства состоит из 170 человек, на курсы записалось 150 человек (из них представителей нетитульной национальности - не более 10). Изучать язык можно в четырех группах: начинающей, продолжающей, ведение делопроизводства на киргизском языке и углубленной. Самой многочисленной группой оказалась начинающая.

«Чиновники уже подготовлены»

Спустя почти год мы вновь созвонились с Каданбаем Бактыгуловым, который рассказал о том, каких результатов удалось добиться госслужащим в изучении киргизского языка. По его словам, основная масса изучающих язык в аппарате правительства обучение уже закончила, осталось две группы русскоязычных служащих (17 человек), которые до 26 февраля завершат углубленное изучение языка и перейдут к изучению делопроизводства.

«Все остальные уже получили сертификаты о знании госязыка, работают на нем и стараются писать документы», - сообщил Бактыгулов и отметил, что пока делопроизводство на киргизский не переведено.

«Для перехода нам необходимо официальное решение по исполнению Закона о госязыке. Пока люди учатся, решения еще нет, но юристы уже рассматривают проект этого документа. Предположительно, он будет разработан в апреле текущего года», - сказал Бактыгулов.

На последнем совещании у Бактыгулова выяснилось, что более половины сотрудников остальных государственных органов готовы к работе на киргизском языке. «Есть некоторые министерства и ведомства, где этот процент ниже, но они обещали подтянуться, - рассказал чиновник. - Я с декабря повторяю, что они должны тренироваться. Готовность к переходу не сертификатом же будет определяться, а фактическим умением, а оно выработается только при постоянных упражнениях. Приносят мне и официальные письма на киргизском, и документы. Да, есть ошибки. Но пока мы их прощаем. Люди не могут сразу начать писать на государственном языке, время нужно».

Напомним, что обучающая программа касалась только столичных чиновников, в регионах в этом не было необходимости. Проблема была в унификации терминологии. Этим занимается специальная рабочая группа под руководством самого Бактыгулова. Более того, в парламенте в рамках проекта по оказанию содействия нормативно-правовой деятельности был подготовлен словарь, содержащий около 15 тысяч терминов именно по законотворческой деятельности. В ближайшее время он будет опубликован.

На вопрос, доволен ли он результатами, Каданбай Бактыгулов ответил положительно: «Самое главное - у людей есть понимание, что киргизский язык им нужен, что необходимо освоить именно письменную часть, говорить-то они и так говорили. Год не зря прошел: людям создали условия и они начали учить язык».

«Нет, конечно, мы не будем убирать русский язык. Он прописан во всех законах – так и останется. Проблема-то в чем была? Что все документы писали на русском языке, а перевод не всегда совпадал. А если надо было решать юридические вопросы, то, согласно закону, всегда смотрели на киргизский вариант, а там смысл мог не совпадать с тем, что было в русском варианте. Поэтому все документы, решения и т.д. должны выходить на киргизском языке, а потом необходимо обеспечить точный перевод на русский», - рассказал Каданбай Бактыгулов.

Журналисты и школьники

Между тем правительство организовало бесплатные курсы киргизского языка для столичных журналистов. Как пояснили «Фергане» в пресс-службе правительства, сделано это было по двум причинам. Во-первых, для развития госязыка. Во-вторых, плохо владея киргизским, журналисты передают неточную информацию с мероприятий и, сами того не желая, дезинформируют население.

Правительство обратилось с просьбой о помощи к Нацкомиссии по госязыку, чтобы там нашли преподавателя и оплатили его работу. Помещение для занятий и аппаратуру предоставило правительство.

На курсы записалось около 40 журналистов, которые были разделены на две группы: начинающую и продолжающую, примерно с равным количеством учеников в каждой. В начинающей - только русскоязычные журналисты. Предполагается, что обучать журналистов будут в течение девяти месяцев (по одному часу 20 минут два раза в неделю), экзамены - после каждых трех месяцев. В правительстве заверили, что если журналисты не будут пропускать занятия и изъявят желание учить язык дальше – курсы будут продолжены.

Преподаватель киргизского для журналистов начинающей группы Периза Осмонова в интервью «Фергане» рассказала, что работает в Общественном объединении «Центр социальной интеграции» и является экспертом по методике преподавания русского и киргизского как вторых языков.

«Для журналистов создана отдельная программа, - сообщила Осмонова. - Костяк остается один. В начинающем уровне семь тем: я должна дать определённый набор лексики и речевые обороты. А затем к основному костяку пойдет наращивание профессиональной лексики».

Преподаватель заверила, что за первые три месяца обучения журналисты получат достаточное количество лексики, чтобы иметь возможность рассказать о себе, своей работе и семье, смогут поддержать разговор и получат навыки по написанию официальных бумаг. «За девять месяцев язык, конечно, не выучишь, но у учеников уже будет определенный языковой багаж, который они смогут развивать дальше. Отмечу, что с журналистами легче работать, что у них нет комплексов. Другие взрослые стесняются говорить на втором языке, а работники СМИ ничего не боятся».

«Конечно, политизировать вопрос киргизского языка нельзя ни в коем случае. Но я рада, что начали делаться маленькие шаги для обучения населения, - сказала Осмонова. - Например, наш Центр совместно с Министерством образования работает над внедрением киргизского языка. Я создаю учебники, которые мы апробируем в пилотных школах. Уже были опробованы учебники для 5 и 6 классов. В этом году в пилотных школах -учебники для 7 и 10 класса, в процессе написания - для 8 и 9 классов».

«Кроме того, около 20 учителей мы обеспечили методическими пособиями: мало предоставить учебник, нужно научить с ним работать. Это учебники нового поколения, в книгах говорится о поликультурности, гендерном равенстве. Помимо грамматики, много учебного времени уделяется коммуникативным связям, работе в группах, так как мы заметили, что дети не умеют работать в парах, а научить их общаться и договариваться очень важно. Когда эти учебники введут во всех школах страны, зависит от Министерства образования. Но интерес к изучению киргизского повышенный и у родителей, и у детей», - заключила Периза Осмонова.

* * *

Все желающие могут записываться на платные курсы киргизского языка, которых в Бишкеке становится все больше. Не так много, как курсов по изучению английского, но по той же цене. Большинство курсов предлагает уроки по 1 час 20 минут три раза в неделю, группы по 4-8 человек. Оплата варьируется от одной до четырех тысяч сомов в месяц.

Понимая необходимость изучения государственного языка, некоторые редакции за свой счет начали отправлять журналистов на курсы киргизского.

Екатерина Иващенко

Международное информационное агентство «Фергана»



Фонд реконструкции и развития Узбекистана выделил $280 млн на строительство железной дороги в Ферганскую долину
2014-02-24 11:12 ИА Фергана.Ру

Фонд реконструкции и развития Узбекистана (ФРРУ) выделил кредит в размере $280 млн на строительство железнодорожной линии «Ангрен-Пап» государственно-акционерной железнодорожной компании (ГАЖК) «Узбекистон темир йуллари» («Узбекские железные дороги»), сообщает Тренд.

По словам собеседника агентства, средства Кредит предназначен для закупки необходимой техники и оборудования и проведения горно-строительных работ в рамках проекта.

Строительство новой электрифицированной железной дороги «Ангрен-Пап» началось в июле 2013 года. Линия протяженностью 129 километров должна пройти через перевал Камчик и связать три области на востоке страны - Андижанская, Наманганская и Ферганская - с остальной частью Узбекистана.

Финансирование проекта предварительной стоимостью $1,9 млрд будет осуществляться за счет кредитов международных финансовых институтов в объеме до $1 млрд и собственных средств узбекской стороны. В сентябре 2013 года китайская компания China Railway Tunnel Group подписала с ГАЖК контракт на строительство туннеля протяженностью 19 километров под перевалом «Камчик» стоимостью $455 млн. Будут построены два туннеля - один непосредственно для движения поездов, второй – штольный, на случай нештатных ситуаций.

В ноябре 2013 года узбекские СМИ сообщили о том, что китайский «Эксимбанк» выделил кредит в размере $350 млн на прокладку туннеля для линии «Ангрен-Пап». Срок строительства этой дороги - пять лет.

Напомним, горный перевал Камчик граничит на севере с Кыргызстаном, на юге – с Таджикистаном. Перевал является единственным наземным путем для автотранспорта между Ташкентской областью и Папским районом Наманганской области Ферганской долины. В зимнее время из-за угрозы схода лавин автодорога на этом участке периодически закрывается.

До 2010 года между Ферганской долиной и Ташкентской областью курсировали поезда, но часть пути - 109 километров - они проходили по территории Согдийской области Таджикистана. Но узбекская сторона решила полностью отказаться от услуг таджикских железнодорожников, и теперь жителям узбекской части Ферганской долины приходится либо ехать на машинах через перевал Камчик, либо летать самолетами.

Международное информационное агентство «Фергана»



Фонд реконструкции и развития Узбекистана выделил $280 млн на строительство железной дороги в Ферганскую долину
2014-02-24 11:12 ИА Фергана.Ру

Фонд реконструкции и развития Узбекистана (ФРРУ) выделил кредит в размере $280 млн на строительство железнодорожной линии «Ангрен-Пап» государственно-акционерной железнодорожной компании (ГАЖК) «Узбекистон темир йуллари» («Узбекские железные дороги»), сообщает Тренд. Кредит предназначен для закупки необходимой техники и оборудования и проведения горно-строительных работ в рамках проекта.

Строительство новой электрифицированной железной дороги «Ангрен-Пап» началось в июле 2013 года. Линия протяженностью 129 километров должна пройти через перевал Камчик и связать три области на востоке страны - Андижанская, Наманганская и Ферганская - с остальной частью Узбекистана.

Финансирование проекта предварительной стоимостью $1,9 млрд будет осуществляться за счет кредитов международных финансовых институтов в объеме до $1 млрд и собственных средств узбекской стороны. В сентябре 2013 года китайская компания China Railway Tunnel Group подписала с ГАЖК контракт на строительство туннеля протяженностью 19 километров под перевалом «Камчик» стоимостью $455 млн. Будут построены два туннеля - один непосредственно для движения поездов, второй – штольный, на случай нештатных ситуаций.

В ноябре 2013 года узбекские СМИ сообщили о том, что китайский «Эксимбанк» выделил кредит в размере $350 млн на прокладку туннеля для линии «Ангрен-Пап». Срок строительства этой дороги - пять лет.

Напомним, горный перевал Камчик граничит на севере с Кыргызстаном, на юге – с Таджикистаном. Перевал является единственным наземным путем для автотранспорта между Ташкентской областью и Папским районом Наманганской области Ферганской долины. В зимнее время из-за угрозы схода лавин автодорога на этом участке периодически закрывается.

До 2010 года между Ферганской долиной и Ташкентской областью курсировали поезда, но часть пути - 109 километров - они проходили по территории Согдийской области Таджикистана. Узбекская сторона решила полностью отказаться от услуг таджикских железнодорожников, и теперь жителям узбекской части Ферганской долины приходится либо ехать на машинах через перевал Камчик, либо летать самолетами.

Международное информационное агентство «Фергана»



Турция: В Стамбуле прошла новая акция протеста против введения цензуры в интернете
2014-02-24 13:55 ИА Фергана.Ру

В Стамбуле продолжают протестовать против введения цензуры в интернете, новая акция прошла 22 февраля.

По информации МК-Турция, в ней приняли участие около ста человек, по данным радиостанций «Азаттык» (казахская служба Р Свобода) и Голос России - несколько тысяч.


Акция протеста в Стамбуле. Фото AFP

Акция началась на площади Таксим, затем протестующие прошли в торговые кварталы Стамбула и возвели баррикады на улице Истикляль. Полиция оцепила парк Гези и выставила кордоны на выходе с Истикляля, перекрыла движение водометами, поставила в оцепление спецназ и потребовала от участников акции протеста разойтись. Люди не подчинились требованию, полиция начала вытеснять их, применив водометы и слезоточивый газ. По данным местных СМИ, полицейские стреляли в протестующих пластиковыми пулями с краской. Сообщается о нескольких десятках задержанных.

Протесты против введения цензуры в интернете начались после того, как стало известно о намерении властей разрешить блокировать интернет-сайты без решения суда. Шестого февраля 2014 года парламент Турции все же одобрил законопроект, регулирующий интернет. Президент Турции Абдуллах Гюль ратифицировал этот законопроект. После вступления соответствующих поправок в закон в силу, департамент телекоммуникаций в случае нарушения в интернете частной жизни сможет без санкции суда потребовать у провайдера заблокировать ресурс, что должно быть выполнено в течение 4 часов.

Власти Турции считают, что этот законопроект обеспечит защиту частной жизни людей и будет блокировать лишь опасные и вредные сайты, к примеру, террористические, порнографического характера или содержащие пропаганду сексуального насилия над детьми. Оппозиционные партии Турции и часть населения страны, преимущественно молодежь, обвиняют власти в желании регулировать интернет-пространство в своих интересах.

Напомним, уже второй год подряд Турция является мировым лидером по количеству заключенных журналистов и блогеров.

Международное информационное агентство «Фергана»



Очень культурный Туркменистан. Ни новых имен, ни старых фильмов
2014-02-24 14:10 Сельби Атаева

Когда 3 января президент Туркменистана провел первое в этом году заседание Кабинета Министров, на котором заслушал отчеты своих вице-премьеров о проделанной работе, то «акцентировал внимание на такой важной теме, как воспитательная работа в учебных заведениях страны». Забота президента страны о молодежи, «призванной внести свой достойный вклад в  развитие культуры Эпохи могущества и счастья» понятна. Но что на этот раз подразумевается под «необходимостью активизировать и разнообразить работу в сфере культуры»? (все цитаты - из газеты «Нейтральный Туркменистан» от 4 января 2014 года).

Разнообразия в действительности не наблюдается (многочасовые стояния с цветами, пляски, участия в массовках и спортивные выступления на стадионах - вот вся студенческая жизнь и образование вкупе). И активность молодежи - ниже некуда. Ну не просматривается, как ни приглядывайся, у большинства поступивших внутри страны  желания получать полноценное образование, посещать занятия, вести конспекты, систематически заниматься в библиотеках, и пр.  «Главное- корочку получить», - расхожая фраза  в устах туркменских студентов. Многие немолодые преподаватели вузов говорят о том, что если раньше в аудиториях было 30-40 студентов, то сегодня хорошо, если два-три человека придут на занятия.

И в результате за два десятилетия независимости сегодня некем и нечем стало гордиться: нет  новых имен в той же культуре. Нечего смотреть и слушать (это и сам президент не раз признавал, критикуя работу средств массовой информации) - вот почему так популярны у населения зарубежные каналы. Ни  писателей, ни артистов, ни музыкантов...

Те, что  на сегодня еще имеются - уходящие фигуры, получившие образование и свои профессиональные навыки еще при советском строе. Откуда же новым именам взяться, если все варятся в собственном соку. Когда-то лучшие московские специалисты консультировали, работали с молодыми талантами, направляли их, обрабатывали их произведения... Практически все туркменистанские известные художники, писатели, режиссеры и музыканты получали образование в вузах Москвы и Ленинграда (Санкт-Петербурга).

Даже такой самородок, как Нуры Халмамедов, лучший из туркменских композиторов, тоже учился многие годы в Москве и был учеником знаменитого московского профессора А.Александрова, как и целый ряд других известных композиторов, среди которых и  Аман Агаджиков, учились у этого великого педагога; другой замечательный композитор, Реджеп Аллаяров, - ученик Шнитке; то же самое можно сказать почти обо всех известных туркменских композиторах: Чары Нурымове, Вели Мухатове, Ашире Кулиеве и др. Все они получили российское образование и позже, когда записывались новые произведения туркменских авторов в Москве, с ними и с исполнителями работали самые профессиональные советские музыканты, режиссеры... Это была настоящая школа мастерства.

В Туркменистане сегодня до сих пор нет оперного театра. Прежний, старинный, в котором когда-то выступали и артисты с мировыми именами, был разрушен, а новый не построили. На этом месте стоит очередной мраморный монстр - супермаркет. Имеется музыкально-драматический театр имени Махтумкули, который, как предполагалось, должен был стать заменой оперному. Но тогда выходит, что страна откатилась к двадцатым годам, когда все только-только начиналось, а на сцене ставились исключительно народные музыкальные представления.

Уже позже появился первый симфонический оркестр, созданный Аракеляном. И стали приезжать обучившиеся в Москве туркмены, которые писали оперы совместно с композиторами других республик. Так, первые туркменские композиторы Дангатар Овезов и Вели Мухатов писали оперы совместно с украинскими и российскими композиторами, никто из них самостоятельно оперу так и  не написал (опера - царица музыкального искусства, не каждый композитор может покорить этот Олимп). Но сегодня в Туркменистане нет ни одного молодого композитора, который достиг хотя бы их уровня. По крайней мере, до сих пор это нигде не было продемонстрировано.

Так же обстоят дела в любой культурной сфере. Писатель в Туркменистане  вообще один (речь о президенте республики, чьи многотомные сочинения непрерывно выходят в Туркменистане с 2007 года - ред.). Певцы, музыканты - только те, которые угодны этому самому писателю и его окружению. Уехали Мурад Аннамамедов (теперь дирижер Ярославского оркестра), оперные певицы Людмила Чекирова (поет в Красноярском театре), Гульарам Балтаева (в Турции), отказали в праве работать на сцене и посадили под домашний арест по надуманной причине лауреату международной премии Лачин Мамедовой - певице, отказавшейся выступать в правительственных концертах.

Театр? А где они, самые талантливые театральные режиссеры, такие, как, к примеру, Какаджан Аширов, создавший когда-то Молодежный театр, в котором всегда были аншлаги - замечательный актерский состав, интересный репертуар, уникальный почерк режиссера привлекали зрителей и не надо было толпами загонять в зал школьников и студентов, чтобы заполнить пустующие места. И где Овлякули? Почему он свои театральные эксперименты ставит в Ташкенте, а не в Ашхабаде? Потому что на Родине оказался невостребованным? Неправда. Но равнодушное отношение властей к их таланту и способностям выдавливает лучших представителей интеллигенции из страны. В Ашхабаде у Овлякули даже квартиры не было. Да и по заказу не все желают работать. Может, кому-то и смешно читать в репертуаре всех театров, что там идут спектакли, посвященные Авазе (курорт на Каспии усиленно раскручивается властями, только кому интересны эти спектакли?), а жителям не до смеха...

Многие имена деятелей культуры, заслуженных творческих работников, чьи произведения получали высокую оценку за рубежом,  при нынешнем вице-премьере по культуре Бягуль Нурмурадовой вообще оказались под запретом по одной-единственной причине: они были в фаворе у предыдущего вице-премьера Майсы Язмухаммедовой. Из-за этого в немилость Бягуль Нурмурадовой попала даже знатная ковровщица... Теперь ретивая вице-премьерша возьмется с особым старанием еще и за воспитательную работу в учебных заведениях...

А кино? Это отдельная печаль. Пара-тройка одних и тех же туркменских фильмов в двух-трех кинотеатрах (чередующихся с индийскими, редко турецкими и раз в году - российскими или американскими фильмами, спасибо посольствам этих стран за их усилия) - это далеко не все работы когда-то начисто разгромленной студии «Туркменфильм» имени Алты Карлиева. Простите, сегодня студия носит уже имя мифического героя Огузхана.

Даже студенты Института культуры, будущие кинорежиссеры, не имеют возможности смотреть фильмы наиболее интересных туркменских режиссеров. Раньше, в советское время, киностудия организовывала просмотры кинофильмов для всех желающих. Теперь даже для студентов этого вуза такие показы стали почему-то проблемой. Усилиями отдельных преподавателей они все же иногда происходят. «Мы на первом курсе только один раз были на просмотре, а потом ни разу. Мы же должны по ходу фильма делать разбор. Мы будущие режиссеры...» - говорит студент этого института. Конечно же, в городе есть видеосалоны, видеопрокаты, и студенты при желании могли бы их посещать. Но беда в том, что посмотреть там можно только мультфильмы, боевики и фантастику. Фильмы туркменских режиссеров бывают, но в очень ограниченном количестве, пять-шесть наименований, не более. Продукция вся, естественно, пиратская.

Многие специалисты признают, что кино Туркменистана сегодня находится в очень сложном состоянии. Киностудия была полностью разрушена, много лет людям не давали работать. Многие кинорежиссеры уехали, в частности, такие безусловно талантливые люди, как Булат Мансуров, Усман Сапаров, братья Нарлиевы, уехали режиссеры Эдуард Реджепов, Мурад Алиев. Прекрасный сценарист и режиссер Мамедаман Бабаев в конце 80-х создал  фильм «Аура», который прочно лег на полку. Но позже он был показан в программе «Взгляд» и вызвал шок у всего огромного Союза. Именно благодаря этому фильму прекратили, наконец, пускать на колбасу национальную гордость страны - ахалтекинцев. Съемки уничтожения прекрасных породистых скакунов кинорежиссер умудрился провести даже на скотобойне. В фильме есть интервью с Марией Даниловной Черкезовой, лучшим специалистом по коневодству, и оно вызвало резонанс на самых верхах. Ниязов, тогдашний президент Туркменистана, лично отдал приказ прекратить бойню лошадей на мясокомбинатах...

Уехали лучшие кинооператоры, актеры... Кого-то не стало. Удивительно, но институту культуры сегодня все же удалось собрать, в целом, отличный преподавательский состав - народные и заслуженные деятели искусств, лучшие кинорежиссеры, такие как Шихмурад Аннамурадов, получивший целый ряд международных премий за свои фильмы. В частности, уже его первая работа, фильм «Дашманлай» («Твердолобый») завоевал Гран-при во Франции, но в Туркменистане он так и не был показан, как и целый ряд других его фильмов, среди которых «Омурзая йылдызы» («Одинокая звезда») о трагической судьбе рано ушедшей из жизни поэтессы Аннасолтан Кекиловой, чье имя и по сей день находится под строгим запретом.  Преподавал здесь и кинорежиссер Байрам Абдуллаев, и сценарист Лора Григорьевна Степанская (вместе они тоже получали немало международных призов за фильм «Яндым»); и писатель, бывший министр культуры Ашир Мамилиев, пользовавшийся большим авторитетом и прежде...

Это правильно. Творчество может возникнуть только в культурной среде. С помощью призывов, принуждений, приказов оно не появится. Если власти Туркменистана всерьез озабочены состоянием культуры в стране, то им стоит многое  пересмотреть в своем отношении к ней, многое изменить. Дать представителям творческих профессий свободу выбора, отменить цензуру, разрешить подписку на иностранную литературу, снять ограничения в пользовании Интернетом, начать борьбу с коррупцией, когда рабочее место может купить любой, а профессионалы вытесняются, начать борьбу с произволом руководителей, когда по каким-то личным мотивам они начинают преследовать работников, разрешить постановки в театрах тех авторов, которые интересны режиссерам, возродить оперное искусство не на словах, а на деле... От многого привычного придется отказаться, но это следует сделать, поскольку и так сегодняшнее поколение молодых туркменистанцев оказалось попросту обокраденным: у них украли мировое искусство, балет, цирк, оперу,  мировое кино, библиотеки... Все, чем богата человеческая культура...

И что очень существенно, украли мораль. Звучит смешно? Поясню на примере. Поступает молодой человек, сын талантливого кинорежиссера, в вуз и проваливает экзамен человеку, который многим обязан его отцу. Тот его учил, консультировал, помогал создавать свои фильмы. Мать парня заявила, что лучше знает способности своего сына, и настояла на переэкзаменовке. Парень блестяще ответил перед комиссией на все вопросы и прошел. Но в институте культуры учиться отказался, уехал в другую страну, без проблем поступил в один из лучших вузов. История на этом не закончилась.

Отец мальчика, известный  кинорежиссер, тяжело заболел и слег. Коллеги сочувствовали, но... не навещали. Мало того, студентам тоже запретили визиты, им было сказано: не звоните, не беспокойте его. После того, как жена принесла справку в институт, что у супруга онкология, спешно собрали комиссию и уволили больного, забыв уведомить семью. «Вспомнили» об этом 31 декабря. Пришел человек, сунул тяжело больному бумажку: «Подпиши, тебя уволили месяц назад», - и ушел.

Так легко, оказывается, можно уволить заслуженного человека, чьи фильмы получили признания в разных странах мира - Японии, Германии, Франции...

Ан нет. Нелегко. Другой пример. В том же институте культуры недавно произошел инцидент. Группа студентов  обратилась  с жалобой  в прокуратуру и к руководству вуза - ректору А.Сапармухаммедову и проректору института Дурды Ниязову - с жалобой на одну из преподавательниц, которая обкладывала их трехэтажным матом, могла и руки в ход пустить. Ректор вызвал ее, та стала все отрицать, но он положил на стол мобильный телефон с записью ругательств. Тогда женщина спокойно ответила: «Увольняйте. Но имейте в виду, что я расскажу все, что знаю про институт: кто сколько брал, кто чем занимался». Преподавательницу оставили, а студенты получили еще один «урок» нравственности...

Возвращаясь к началу, можно резюмировать: «воспитательная работа среди молодежи», о важности которой  в очередной раз говорил президент,  в нынешних условиях вновь останется на бумаге. А уродливые результаты этой самой воспитательной работы в учебных заведениях страны уже сегодня начинают проявляться в конфликтах, которые спровоцировали туркменские студенты на Украине, в Белоруссии, в России…

Сельби Атаева

Международное информационное агентство «Фергана»



В избранное