Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Пресс-релизы. Иные события

  Все выпуски  

Пресс-релизы. Иные события Всемирный День переводчика-2006 начнется на Большом



Заголовок: Всемирный День переводчика-2006 начнется на Большом
Толмачевском

Компания: ТрансЛинк

Насыщенная серия мероприятий, посвященных Международному дню
переводчика в двух столицах и выпуск первой переводческой газеты -
таков итог продвижения профессии переводчика в России с 2004 года. В
этом году традицию полномасштабного празднования Дня Переводчика 30
сентября, положенную в 2004 году одной из отечественных переводческих
компаний, подхватили Союз Переводчиков России, Московский институт
лингвистики (МИЛ), крупнейшие бюро переводов двух столиц. 28 сентября
пройдет первое мероприятие, посвященное Дню Переводчика в 2006 году. В
уютном "Сад Арт Кафе" на Большом Толмачевском переулке в Москве, где
жили первые переводчики, пройдет праздник от "ТрансЛинк". Гостям
мероприятия, представителям средств массовой информации, друзьям и
партнерам компании, скучать не придется: предстоит настоящее
"погружение" в сложнейшую профессию синхрониста, горячая дискуссия о
переводе на высшем государственном уровне, живое общение с легендами
профессии и переводчиками, которые обслуживают мероприятия
Председательства России в G8. Также состоится презентация отраслевого
издания - первой газеты о переводческом рынке "ПереВести". Среди
почетных гостей праздника: представители Департамента лингвистического
обеспечения МИД РФ и крупнейших промышленных предприятий городов
России. Второе мероприятие, ориентированное на молодежь и студентов,
пройдет 29 сентября в Королевском зале Останкино. Организаторы,
Московский институт лингвистики и Союз переводчиков России, проводят
грандиозный праздник, в программе которого: посвящение в студенты,
поздравление МИЛ с 10-летним юбилеем, доклады на актуальные темы
переводческого рынка, богатая развлекательная часть (концерт,
дискотека). Примечательно, что МИЛ фактически является первым вузом
России, проявившим такое повышенное внимание к Международному дню
переводчика. Далее переносимся в Петербург: 30 сентября в одном из
зданий Публичной библиотеки на Московском проспекте будет проходить
круглый стол, в котором примут участие переводческие компании Москвы и
Санкт-Петербурга, представители крупных промышленных предприятий и
вузов северной столицы, а также зарубежных компаний и СМИ.
Организаторы, переводческая компании "БЕНЕВОКС" и Санкт-Петербургское
представительство Союза Переводчиков России, считают необходимым
обсудить такие важные аспекты развития отечественного рынка
переводческих услуг как оценка качества переводов, проблема
стандартизации качества, вопросы ценообразования, метода расчетов с
клиентами. Во время мероприятия состоится презентация Ассоциации
стандартизации и локализации (LISA). 5 октября "Компания ЭГО
Транслейтинг" и Санкт-Петербургская Торгово-промышленная Палата
приглашают всех на празднование Всемирного Дня Переводчика. В программе
мероприятия: выступление представителей переводческого бизнеса и
почетных гостей мероприятия, празднование дня рождения компании,
выступление струнного оркестра Римского-Корсакова, благотворительный
аукцион "Мы рисуем песню", фуршет, праздничный концерт и фейерверк.
Комментирует Алексей Герин, генеральный директор компании
"ТрансЛинк": "Как основателям традиции масштабного празднования
Международного дня переводчика в России, нам очень приятно, что в этом
году инициативу подхватили и Союз переводчиков, и другие компании
рынка, и даже представители вуза. Мы принимаем участие во всех
мероприятиях с презентацией первой отраслевой газеты "ПереВести", в
очередной раз выступая инициатором становления цивилизованного рынка
переводческих услуг и продвижения профессии переводчика в России".
Подробный пресс-релиз о московских мероприятиях и приглашения будут
направлены в редакции СМИ дополнительно. По нашей информации, в
Новосибирске и Челябинске празднование Дня переводчика будет проходить
локально: в переводческих компаниях, на факультетах языковых вузов.
Если у вас есть какая-либо информация о мероприятиях в этих или других
городах России, сообщите, пожалуйста, по адресу o.komarova@t-link.ru.
СПРАВКА 30 сентября - Международный день переводчика, День перевода
или, как его еще называют, День Европейских языков, - был учрежден
Международной ассоциацией переводчиков в 1991 году. В России и в Москве
в частности этот праздник полномасштабно отмечается с 2004 года по
инициативе переводческой компании "ТрансЛинк" при участии легенд
российского перевода Виктора Суходрева, Леонида Володарского, Виктора
Голышева, представителей МИД РФ, крупнейших компаний переводческого
рынка, федеральных СМИ и информационных агентств.

Контактная информация:
------------------------------
Контактное лицо: Ольга Комарова
развитие общественных связей
E-mail: o.komarova@t-link.ru
Телефон: +7 495 730-51-37

В избранное