Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Служба Рассылок Городского Кота


Служба Рассылок Городского Кота
Русский Журнал. Круг чтения
http://russ.ru/krug
----------------------------------------------------------------------------
Все дискуссии "Круга чтения" http://russ.ru/forums/msg/936/936.html
Список рубрик РЖ http://russ.ru/journal/archives
Поиск по РЖ http://russ.ru/search
----------------------------------------------------------------------------
Чтение без разбору
http://russ.ru/krug/razbor.htm

Мне хорошо - я сирота!
 В. Сонькин
Legens@bigfoot.com

 Шолом-Алейхем. Мальчик Мотл. Перевод с идиша М.Шамбадала.

Даже из перевода видно, как много в повествовании мальчика Мотла строится 
на языковой игре. Тем обиднее, что в мире остается все меньше людей, 
способных читать книги Шолом-Алейхема в оригинале. Один мой сетевой 
знакомый (ему сорок лет, и идиш - его родной язык, что в этом поколении уже
большая редкость) говорит, что временами ему снится кошмар: как к нему в 
дом престарелых приходит ватага лингвистов с диктофонами и блокнотами.

Чудеса, которые творит Шолом-Алейхем, случаются на каждом шагу. Показать 
детский мир глазами ребенка удавалось многим (ну хотя бы Астрид Линдгрен). 
Но показать глазами ребенка взрослый мир - задача столь же привлекательная,
сколь и невыполнимая: писатель почти неизбежно бывает расплющен между 
Сциллой фальши и Харибдой неубедительности. А вот Мотл совершает это чудо. 
И мы сразу видим, как многим обязана этому "детскому" взгляду вся 
литературная традиция ХХ века, все случаи "остранения". Скажем, герой 
Зощенко - тот же Мотл, только большой, грубый и недобрый.

А интонация! Та бесподобная интонация, которая знакома каждому хотя бы по 
анекдотам в хорошем исполнении! Мы с некоторым высокомерием называем ее 
"местечковой", но тут как раз ирония неуместна, она местечковая и есть, 
ведь родная Касриловка мальчика Мотла - самое что ни на есть местечко. 
Причем глухое, где даже грамотей и полиглот Пиня говорит по-русски так:

"Слухай-но, чоловику! Черт тоби не взяв, как мы поехали в Америку с 
множественное число подушки и подушечки, которые мы тоби дал на водку, и 
молчи, свинья!"

А та упоительная легкость, с которой Мотл-рассказчик перепрыгивает с одного
на другое, потом возвращается, а иногда вовсе бросает нить повествования? 
Удивительнее всего то, что это нисколько не выглядит "сделанным": нет, 
писатель по-настоящему перевоплотился в восьмилетнего ребенка.

А удивительная наблюдательность Мотла, его внимание к деталям? Конечно, 
порой его рассказы о плачущей матери и о носе Пини могут наскучить; но это 
совершенно то же самое, что усики маленькой княгини из "Войны и мира". Что 
же, Толстому можно, а Мотлу нельзя?

Но все это мелочи по сравнению с главным, не побоюсь такого слова, 
нравственным уроком этого гениального незаконченного романа. Во всех 
обстоятельствах, несмотря ни на какие несчастья, Мотл сохраняет силу духа и
чувство юмора. Мы ни разу не видим его в унынии, которое, как известно, 
тяжелый грех. Когда Христос говорил - "будьте как дети", Он, я уверен, имел
в виду таких детей, как мальчик Мотл.

Мотлу и его семье повезло. Наперекор всем мытарствам они в конце концов 
добрались-таки до вожделенной Америки и спаслись от страшной судьбы 
европейского еврейства. Но и до Холокоста им было от чего бежать. "За то 
время, что мы таскались по заграницам, нашу Касриловку разгромили, 
разграбили и пожгли". И еще: "У нас дома еврейских детей в гимназию не 
принимают".

Это, между прочим, тоже Россия, которую мы потеряли. И кто-нибудь хочет ее 
поискать?

Web-присутствие ищите тут http://www.russ.ru/krug/razbor/19991112.html

----------------------------------------------------------------------------
Дискуссии рубрики "Круг чтения":
Творчество Виктора Пелевина
Эпидемия помешательства
Чей это портрет?
http://russ.ru/forums/msg/936/936.html

Книга на завтра http://russ.ru/krug/kniga/current.htm
Выбор Пушкина http://russ.ru/krug/vybor.htm
Чтение без разбору http://russ.ru/krug/razbor.htm
Новости электронных библиотек http://russ.ru/biblio

Авторы Русского Журнала. Досье http://russ.ru/journal/dosie

Гуманитарные ресурсы России http://russ.ru/info

----------------------------------------------------------------------------
Вы можете написать отзыв на каждую публикацию РЖ на сервере http://russ.ru 
или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов" 
http://russ.ru/forums/msg/945/945.html
----------------------------------------------------------------------------
(с) Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией.
Подписывайтесь на регулярное получение материалов
Русского Журнала по e-mail: http://russ.ru/subscribe/
Russian Journal   mailto:russ@russ.ru    http://russ.ru/



http://www.citycat.ru/
E-mail: citycat@citycat.ru

В избранное