Русский Журнал. Круг чтения
http://russ.ru/krug
----------------------------------------------------------------------------
Все дискуссии "Круга чтения" http://russ.ru/forums/msg/936/936.html
Список рубрик РЖ http://russ.ru/journal/archives
Поиск по РЖ http://russ.ru/search
----------------------------------------------------------------------------
Книга на завтра
http://russ.ru/krug/kniga/current.htm
Александр Про
Событие. Время, Микрокосм - "Шутка"
(Милан Кундера. Шутка. Роман. 1999)
Есть маленькие магазинчики, а есть громадные супермаркеты. Имеются и
книжные супермаркеты. Последние хороши тем, что несут полезную социальную
нагрузку - способствуют повышению общеобразовательного уровня посетителей.
Классификация книжного товара хитроумна: классическая литература -
зарубежная - современная и т.д. Логик задал бы парочку вопросов, но, в
общем-то, такого рода классификация позволяет окунуться в гущу
внутрилитературного бытия. С другой стороны, с гуманитарными
классификациями частенько возникают серьезные недоразумения. Не всем
критикам, например, удается найти общий язык: ну кто такой Милан Кундера,
чей роман "Шутка" появился недавно на столичных прилавках, - современный
чешско-французский прозаик и поэт или, быть может, прижизненный классик?
Аргументы в пользу классической версии
Общепринятая и устойчивая мировая тенденция - хорошо издавать Кундеру.
Оцените находки отечественных полиграфистов-дизайнеров: непривычно
узенько-вытянутый формат, замечательный переплет, репродукция неизвестной
картины на впередсмотрящей поверхности, воспроизведение общеизвестного
фотопортрета автора - на противоположной; на обложке же - имя переводчицы
несколько ниже имени автора (в духе времени), еще ниже - название серии,
которой "шутка" своим появлением и обязана - "Новый век", ("новый" -
разумеется: эзотерика процветает как никогда).
Более того, издавать Кундеру - общепринятая и устойчивая тенденция. Кундеру
много и с любовью переводят на языки народов мира - вот и русский. Года
три назад развлек читателей русский перевод романа "Бессмертие", уже
интернационального периода жизни-творчества, сейчас - "Шутка", еще
чехословацкого. Не устает ретранслировать творчество Кундеры "Иностранная
литература", по обыкновению задавая направление движения текстолюбивой
общественности. Отдадим журналу должное: самостоятельным отдельнобучным
релизам Кундеры предшествовали заблаговременные промоутерские кампании.
Так, "Шутка" напечаталась аж в 1990 году. Довольно, то есть, давно - воды
утекло несчетное количество, мыслей передумалось, конъюнктура безудержно
сменилась, знаки и символы. Десять лет назад Кундера, пожалуй, - активный
антисоветчик, чуть ли не шестидесятник, антикоммунист-деятель. Все
предпосылки в "Шутке" - налицо: и горькое описание горьких последствий
Февраля сорок восьмого, и - словеса о жертвах политических !
репрессий, и другое, разоблачительное и животрепещущее, добавляющее
колорита. Ветер перемен отревел, и теперь есть возможность рассмотреть
внутренне устройство "Шутки". Классическая своевременность.
(В пользу классической версии свидетельствует и то, что Кундера, по примеру
ряда классиков (и прижизненных) равно виртуозно владеет языком родным и
эмигрантским - чешским и французским, успешно используя языковые
возможности.)
Аргументы в пользу версии современной
Следующие визуальные наблюдения: двое знакомых философов, познавших
"Бессмертие" три с половиной раза на двоих, однажды решали, насколько
творчество Кундеры тронуто постмодернистским тленом. Результаты диспута, к
счастью, в анналах философской жизни не сохранились. Но факт есть факт -
далек Кундера от затхлой унылой полочки! Справедливо.
Кундера - из тех творцов (по-хорошему), для реализации проекта которых
продуктивен и воздух процветающего социализма, и загнивающего капитализма,
древности и современности. Способных вдохнуть воздух и диких кровожадных
аборигенов, и даже - хай-тек сообществ. Согласно требованиям, предъявляемым
воздухом, экипируются, приобретают противогаз или тесачок - для соблюдения
приличия. Но это - внешнее, назойливое и преходящее, чаще утомительное,
реже приятное. Освоившись в воздухе - вперед, экстериоризировать
интериорное - здесь и сейчас. Кундера обладает качеством внедорожника, что
симпатично. Внедорожник идет к намеченной цели и сквозь снежные торосы, и
по асфальтовому автобану. Воздух коммунистической Чехословакии,
демократической Франции, северной Исландии - определяет внешнюю специфику,
конфигурацию, да, - но не суть. Суть у Кундеры - своя, родная - на
протяжении многих лет-произведений.
Частенько Кундера настаивает на катарсисе. Жестко-прозрачным нарративом,
апеллирующим к тем материям, которые в новейшей истории постепенно
растворяются в абсолютной виртуальности. Серьезно и сильно Кундера говорит
о Чем-то. С невыносимой легкостью производит речение о Событии, Времени,
Микрокосме.
Событие
Оставшиеся представители класса философов (да-да, см. выше) темными
бессонными вечерами не отказывают себе в удовольствии порассуждать о
тонкостях, не позволяющих отождествить между собой (в умах непосвященных
тождественные) понятия "событие" и "происшествие". Происшествие - проекция
события на сетчатку глаза серьезного милиционера, фото удачливого
папарацци, бумажка со штампом, подверженная старению. Событие же - феномен,
не подвластный пространственно-временному континууму, бесстрастной дубинке
стража порядка и протоколу репортера. Это такое стечение обстоятельств,
которое будет напоминать о себе всю твою жизнь, доставать до самого
смертного дня. Об этом "Шутка"( шутка - Событие).
"И тут я осознал, как бессмысленно желание отречься от своей собственной
шутки, если я сам со всей своей жизнью втянут в шутку, гораздо более
всеохватную (для меня непостижимую) и совершенно неподвластную".
Время
Время - притягательно в своем коварстве, но главное - литературно
плодотворно. Позволяет играть с собой так, как только Времени подвластному
вздумается. Одно дело - игры Маркеса, другое - Пруста, третье - Борхеса,
четвертое - Кундеры. В этом смысле замечательное "Бессмертие" - несомненный
сиквел превосходной "Шутки".
"Когда играет музыка, мы слушаем мелодию, забывая, что это лишь одна из
форм времени; когда оркестр умолкает, мы слышим время: время само по себе".
Микрокосм
Корректнее - во множественном числе. Ибо это Космос - один, един и неделим,
а микрокосмов как раз много, в чем и коллизия (даже у Кундеры). Несмотря
на происки масскульта, масс-медиа, кибернетического пессимизма и
технологической стандартизации, микрокосмы плодятся и размножаются.
(Плодились и размножались в конце шестидесятых. Но Кундера - да возрадуются
микрокосмы - не забыл о них и в конце девяностых).
В "Шутке" насчитывается до четырех и более микрокосмов.
Оставшееся за пределами экрана - смотрите на четырехстах десяти страницах
русскоязычной версии романа Милана Кундеры "Шутка".
----------------------------------------------------------------------------
Дискуссии рубрики "Круг чтения":
Творчество Виктора Пелевина
Эпидемия помешательства
Чей это портрет?
http://russ.ru/forums/msg/936/936.html
Книга на завтра http://russ.ru/krug/kniga/current.htm
Выбор Пушкина http://russ.ru/krug/vybor.htm
Чтение без разбору http://russ.ru/krug/razbor.htm
Новости электронных библиотек http://russ.ru/biblio
Авторы Русского Журнала. Досье http://russ.ru/journal/dosie
Гуманитарные ресурсы России http://russ.ru/info
----------------------------------------------------------------------------
Вы можете написать отзыв на каждую публикацию РЖ на сервере http://russ.ru
или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов"
http://russ.ru/forums/msg/945/945.html
----------------------------------------------------------------------------
(с) Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией.
Подписывайтесь на регулярное получение материалов
Русского Журнала по e-mail: http://russ.ru/subscribe/
Russian Journal mailto:russ@russ.ru http://russ.ru/