Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

Lyrics по-русски: переводы песен - выпуск 142

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No142 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! H отели бы извиниться перед вами за то, что в последнее время рассылка стала выходить не всегда регулярно. Мы все - живые люди, и у каждого из нас бывают свои трудности - как личные, так и по работе - которые необходимо преодолевать. А на это порой уходит много времени и сил. Так что надеемся на ваше понимание. R убрики: в хит-переводе сегодня Дайдо со своим "Белым флагом" - и девушка - красавица, и тексты...

2003-09-22 22:46:16 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 141

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No141 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! A ведь и неплохой день - среда - для выхода нового выпуска рассылки? ) Ну вы поняли, к чему это я. R убрики: в хит-переводе сегодня действительно неплохая новинка от Nickelback, . В "от винта" - самая, пожалуй, известная песня от Laid Back. Текст просто как 3 копейки, но душу греет. Да и ремиксуют её постоянно почём зря - так что даже те, кто не слышал её в оригинальном исполнении 1983-го года розлива, мел...

2003-09-10 17:07:26 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - выпуск 140

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No140 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! U нас снова пополнение в Команде. ) (Это я так зубы заговариваю, что снова с выпуском задержался) В ближайшее время Юлина анкета будет выложена на сайте для ознакомления общественности. А пока - читаем её перевод в одной из рубрик. R убрики: хит-перевод - тут сегодня неимоверно занудная песня от Агилеры. Но ведь хит. (аж покривился весь. ) В "от винта" сегодня девочка-припевочка Аврил Лавин. Почему там? Ну...

2003-08-26 23:34:37 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 139

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No139 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! N а день опоздал с выпуском рассылки - просто не успел ввести её до 12 ночи понедельника. Но ведь лучше опоздать на несколько часов, но всё же дать возможность всем вам почитать те тексты, которые сегодня дождались своей очереди на публикацию. Вот так, жизнезадостно и начнём. R убрики: хит-перевод сегодня несколко необычен - там не просто песня-саундтрек, а песня-саундтрек к компьютерной игре. Само по себе...

2003-08-19 13:18:57 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен

Информационный Канал Subscribe.Ru < Lyrics по-русски > Архив N 138 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! U нас новый человек в команде - Олег Сегеда. Z аявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru V поле "Subject" "Тема) письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод, а также, по возможности, присылайте оригинальный текст + ссылку на mp3 и (не)официальный сайт исполнителя. Абсолютное большинство текстов, к которым вы хотите увидеть переводы, можно найти вот здесь: http://p...

2003-08-16 01:18:40 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 137

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No137 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! S кажу пару слов по поводу редактирования переводов в этой рассыке: абсолютное большинство из них проходит проверку, стилистические и смывсловые неточности - которых, к счастью, очень немного - исправляются по мере необходимости. Исключение составляют лишь тексты не на английском языке, стихотворные переводы и. рэп. Ну не могу я это даже просто читать. ( Так что уж не обессудьте. ) Ещё про рэп: прежде, чем...

2003-07-28 01:09:31 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен

Информационный Канал Subscribe.Ru < Lyrics по-русски > Архив N 136 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! S ъездил я в Москву. причем очень даже удачно! Теперь приступаю к своим прямым обязанностям Z аявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru V поле "Subject" "Тема) письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод, а также, по возможности, присылайте оригинальный текст + ссылку на mp3 и (не)официальный сайт исполнителя. Абсолютное большинство текстов, к которым вы хотите ув...

2003-07-25 22:30:03 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 135

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No135 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! I нтересная тенденция наблюдается летом - поток заявок уменьшается, а количество желающих попробовать свои силы в переводе - наоборот увеличивается. К чему бы это? ) R убрики: хит-перевод - уже входит в традицию, что кто-то из подписчиков заказывает ту песню, которую я планирую поместить в эту рубрику. Сегодня там песня "Don't dream it's over, которая сейчас находится в тяжёлой ротации на нескольких радиос...

2003-07-14 01:05:18 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 134

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No134 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! P отихоньку входим в более-менее рабочий ритм, но пока 2 выпуска в неделю всё же ещё не получается. R убрики: хит-перевод сегодня снова совпал с заявкой - ищите её в письмах читателей. В "от винта" сегодня я в очередной раз злоупотребляю своим служебным положением, и помещаю там перевод песни Бурга де Криса . Этот текст переведён по просьбе девушки Марины, которая живёт в Майкопе, и у которой совершенно оч...

2003-07-07 03:11:18 + Комментировать

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 133

Информационный Канал Subscribe.Ru <Lyrics по-русски> Архив No133 Z дравствуйте, уважаемые подписчики! P исьма, письма, письма. Спасибо всем, кто несмотря ни на что, находит время, чтобы написать нам пару строчек. Ну и заказать песенку, не без этого. ) R убрики: Хит-перевод - внезапно появились Reamonn. с неплохой песенкой. Благо и заявка была. ) Повезло кому-то. ) С "от винта" сегодня та же петрушка - там песня из саундтрека к "От заката до рассвета, ну и по совместительству - к гоблинской "Братве и Кольцу...

2003-06-29 23:22:51 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: