Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Lyrics по-русски: переводы песен - Выпуск 139


Информационный Канал Subscribe.Ru

«Lyrics по-русски» Архив №139
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  Nа день опоздал с выпуском рассылки - просто не успел ввести её до 12 ночи понедельника. Но ведь лучше опоздать на несколько часов, но всё же дать возможность всем вам почитать те тексты, которые сегодня дождались своей очереди на публикацию. Вот так, жизнезадостно и начнём..
  Rубрики: хит-перевод сегодня несколко необычен - там не просто песня-саундтрек, а песня-саундтрек к компьютерной игре. Само по себе уже любопытно. Что за игра - узнаете из письма-заявки. В "от винта" сегодня классика поп-музыки 70-х - дуэт Пола Саймона и Арта Гарфанкела (кто-то, правда, его и по сей день Гарфункелем кличет) с одной из самых своих известных песен. Нужна бывает иногда такая отдушина - взять и перевести песню для себя. И не только для себя. А какая разница-то? Песня-то ведь "от винта"! =)
  V связи с тем, что у нас возникла потребность в большем количестве переводчиков, мы бы хотели пригласить всех желающих попробовать свои силы, присоединиться к нашему дружному коллективу. По всем вопросам пишите куда обычно. =)
  Sегодня вместе с Вами этот выпуск получат 7227 человек. За последние 2 недели к нам присоединились 589 новых подписчиков. Добро пожаловать в мир "Lyrics по-русски"!
  Zаявки на перевод можно присылать вот сюда: lyricz@yandex.ru
  V поле "Subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также, по возможности, присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и (не)официальный сайт исполнителя)). Абсолютное большинство текстов, к которым вы хотите увидеть переводы, можно найти здесь: http://www.sing365.com/ или здесь: http://pesenki.ru/.

Письма читателей

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
От:       Самарин К.А. 
Кому:     lyricz@yandex.ru
Написано: 3 мая 2003 г., 18:45:15
Тема:     Перевод
Файлы:    03 - Dragula.txt
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--

 Громадное спасибо вам хотя-бы за факт вашего существования.
 Ваши тексты и переводы к ним - самая полезная рассылка в мире...
 По крайней мере для меня...
 Огромная просьба поспособствовать в переводе текста песни Rob'а Zombie Dragula

mailto:SCorp.real@rambler.ru
 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 
Комментарии : А Вам спасибо за теплые слова =). Что же касается текстов, то у мистера Зомби что-то явно с головой не того... Как было сказано в Commando: "Слишком много сырого мяса едите, ребята.." =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: HellJester Кому: Lyricz Написано: 20 июня 2003 г., 14:52:40 Тема: Привет --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте, хочу похвалить редакцию за хороший перевод песен и попрасить перевести песню группы Rob Zombie - Super Beast, зарание спосибо. HellJester =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Миша перевел. Хотя такие тексты легко не даются ни переводчику, ни редактору.. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: "Катерина" Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 22 июня 2003 г., 21:57:36 Тема: Перевод Файлы: message.htm --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте! У меня к вам просьба. Не могли бы вы перевести для меня песню, которая называется, предположительно, "Only you". Кто поет - не знаю. Вы могли слышать ее, например, в рекламе кофе Jacobs. Буду очень вам признательна за помощь. Заранее спасибо. Катерина. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: Легче сказать кто её НЕ поёт. Перепевов просто немерено, мы взяли вариант Роя Орбисона. Перевод - ниже. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: PUMA Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 1 мая 2003 г., 19:24:37 Тема: переводы песен --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- ЗДРАВСТВУЙТЕ! ХОТЕЛОСЬ БЫ ПОЛУЧИТЬ ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКИХ ВЕРСИЙ ПЕСЕН ТАТУ. ПРИСЫЛАЮ ЗАЯВКУ ВТОРОЙ РАЗ, ПОНИМАЮ, МНОГО РАБОТЫ. ПОЭТОМУ И НЕ ОЧЕНЬ ТОРОПЛЮ, ХОТЯ ХОТЕЛОСЬ БЫ ПОБЫСТРЕЕ. В ПРОШЛЫЙ РАЗ ВЫ ОБЕЩАЛИ СДЕЛАТЬ НЕ ТАК БЫСТРО ("ОБЕЩАЮ НЕ СКОРО"). ИНТЕРЕСНО ЗА СКОЛЬКО В СРЕДНЕМ ВЫПОЛНЯЮТСЯ ЗАЯВКИ? НА ЭТОТ РАЗ ПЕСЕН БУДЕТ МНОГО, НО В ЦЕЛОМ ОНИ ЛЕГКИЕ. ЖЕЛАЮ УДАЧИ И ЗАРАНЕЕ СПАСИБО. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : За сколько в среднем будет выполнена заявка предсказать невозможно. Переводчики, как уже было замечено неоднократно, выбирают песни по своему вкусу. Остальное - по мере продвижения очереди. Настало время и для Тату. Сегодня Not gonna get us, 30 minutes - в следующем выпуске. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: WIQVBN@yandex.ru от имени PUMA [WIQVBN@yandex.ru] Отправлено: 6 апреля 2003 г. 16:14 Кому: yonder@rambler.ru Тема: перевод. --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте ! хочу попросить вас перевести песни подругой обожаемой группы "тату" на английском языке. интересно, как они изменили текст. высылаю тексты и адрес сайта. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Текст они, как мне кажется, практически не изменили... =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: Лебедев Марат [lebedev@taisu.ru] Отправлено: 30 июня 2003 г. 17:11 Кому: Yonder Тема: "Перевод" --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- ПРИВЕТ ! ПРОСЬБА, ЕСЛИ МОЖНО, ПРИСЛАТЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНОЙ (НА МОЙ ВЗГЛЯД) ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦЫ, ОНА ЖЕ АВТОР ВСЕХ ТЕКСТОВ: Laurie Anderson. ТАКЖЕ ИНТЕРЕСУЮТ ПЕРЕВОДЫ: Madonna, Sade, George Michael, Leonard Cohen: A Thousand Kisses Deep, Boogie Street. С УВАЖЕНИЕМ, МАРАТ. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: В этом выпуске Sade. Хочу повториться, что мы пока берём только по одной песне из рук. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: SerP Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 14 июня 2003 г., 20:39:43 Тема: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Привет. Моей любимой песней уже давно является "ORANGE COUNTRY SUITE" группы The Doors. C моим знанием английского (американского тем более) могу перевести отдельные слова, и приблизительно о чем эта песня. Понимаю, что лирику Моррисона достаточно трудно переводить, но все-таки надеюсь на вас. -- Всего доброго. SerP, 14 июня 2003 г.(суббота) 22:18 serp@pochtamt.ru =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: Спасибо Лене. Но есть одно место, перевод которого возможен более чем одним образом. Это строчка про мать девушки, которая "smoking diamonds". Выражение это совсем не так просто понять - речь может идти как об отношении этой дамы к богатству, курению догорих сигарет марки "Diamond", или же к наркотикам (бриллианты часто заменяют таковые в сленге). Все варианты передать невозможно, поэтому мы оставили в тексте один, но помнить о других - не повредит. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: Sunny Wind Кому: lyricz@yandex.ru Написано: Тема: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Uvazhaemyj/ja Yonder! Spasibo za perevod "Shape Of My Heart" Stinga. U menja vopros - ty ne znaesh, v kakom godu napisana eta pesnja? - Ne mogu najti infu v inete. I esche - hotelos' by POLNYJ perevod pesni, tam http://perevod.pesenki.ru/index. php?bnd=Sting&sng=Shape%20Of%20My%20Heart pochemu-to NA SAMOM INTERESNOM MESTE oborvano! :) Thanks zaranee! :) Sunny =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Мы с Денисом тут шутили, что скоро будем уже выпускать The Very Best Of.. нашей рассылки, потом The Greatest Hist в Volume-ах.. =) Вот уже и первая ласточка - перевод Стинга публиковался больше года назад, но на сайт был случайно выложен неполностью - не со зла, а по чистой случайности. Так бы он там и лежал, если бы не вы, наши подписчики. =) А стихи и вправду довольно неглупые. Так что публикуем этот текст теперь полностью и даже немного переработанный - пару запятых добавил. Почти. PS А песня появилась на альбоме "Ten Summoner's Tales", вышедшем в 1993 году. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: [zt] Кому: lyricz@yandex.ru Написано: Тема: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- здрасьте я вот прошу вас чтоб вы мне выслали перевод песенк sting shape of my heart так ка на сайте perevod.pesenki.ru ваш перевод некорректно отображается заранее спасибо и удачи вам =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Будем считать, что и на это письма мы уже ответили.. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: "Ловец солнца" Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 28 июля 2003 г., 12:52:01 Тема: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здраствуйте уважаемая команда переводчиков! Спасибо большое за переводы песен Metallica - Master Of Puppets и The Outlaw Torn. Получил (да что там скрывать, и сейчас получаю) удовольствие читая Ваши переводы. Особенно радует, что Вы находите время отвечать на наши письма, хоть пускай и парой строк. Но учитыва то, что их не мало - это не может не радовать. :) Опять пишу Вам с нескромной просьбой. Переведите пожалуйста несколько песен, одна из них будет немного нестандартна - так как эта песня написанная как SoundTrack к игре. Но очень бы хотелось пониматьеё перевод! Вот эта песня Silent Hill 3 Original Soundtrack : I want love (Studio Mix) Композитор Akira Yamaoka Исполняет Melissa Williamson <...> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Они уже были в предисловии, так что просто листаем и читаем. =)
Rob Zombie – «Dragula» Сайт исполнителя Mp3
Dragula : Английский 

© Rob Zombie

Dead I am the one,
Exterminate my son
Slipping through the trees,
 strangling the breeze
Dead I am the sky,
 watching angels cry
While they slowly turn, conquering
 the worm

Chorus 1:
Dig through the ditches, and
Burn through the witches
And slam in the back of my
Dragula!

Dead I am the pool, spreading 
 from the fool
Weak and want you need, nowhere as
 you bleed
Dead I am the rat,
 feast upon the cat
Tender is the fur, dying
 as you purr

Chorus 1:

Chorus 2:
Do it baby, Do it baby
Burn like an animal

Dead I am the life,
 dig into the skin
Knuckle crack the bone, 21 to win
Dead I am the dog,
 hound of hell you cry
Devil on your back, 
 I can never die

Chorus 1:

Chorus 2:

Chorus 1:
Драгула : Русский

© Mikhail Dozmorov

Я - мертвец…
Истребить сына,
Скользя сквозь деревья, пытаясь
 задушить ветер,
Я - мертвое небо, в котором  плачут
 ангелы..
Те, что еле двигаются, подавляя
 нечисть.

Припев 1:
Ройся в канавах, и
Живи в телах ведьм.
И бей в спину, 
Драгула!

Я - мёртвое море 
 глупцов. 
Ты слаб и нищ, ты истекаешь
 кровью.
Я - мёртвая крыса,
 пирующая на коте,
Нежная, как мех, умирающая,
 под твоё урчание.

Припев 1:

Припев 2:
Давай же, давай, крошка,
Гори, как бестия

Я - мертвая жизнь, которая
 вгрызается кожу,
Кулак ломает кость, 21 выигрывает,
Я - мёртвый пес, 
 жуткий страж врат ада,
Дьявол за твоей спиной, 
 я же - бессмертен.

Припев 1:

Припев 2:

Припев 1:
Rob Zombie – «Superbeast» Сайт исполнителя Mp3
Superbeast : Английский 

© Rob Zombie

Verse 1:
Shriek the lips
Across ragged tongue,
Convulsing together.
Sing violently, 
Move the jaw
Cry aloud. 
Bound up the dead
Triumphantly 

Chorus 1:
The ragged they come and
The ragged they kill!
You pray so hard on bloody
 knees.
The ragged they come and
The ragged they kill!
Down in the cool air I can see. 

Chorus 2:
Hey, Yeah - I'm the one that you wanted
Hey, Yeah - I'm your Superbeast
Hey, Yeah - I'm the one that you wanted
Hey, Yeah - I'm your Superbeast 

Stir the limbs across the wrist,
Full possession of memory.
Bury me as a dog, 
Icy hands surrounding me. 

Chorus1:

Chorus 2:

Verse 1: 
Чудовище : Русский

© Mikhail Dozmorov

Куплет 1:
Закричи, изо всех сил
Истерзанной глотки,
Бейся в конвульсиях. 
Пой яростно, 
Разевай пасть,
Вопи. 
Покорена Смерть
С ликованием.

Припев 1:
Истерзанные приходят,
Убивают таких же истерзанных!
Ты горячо молишься, стоя на
 окровавленных коленях,
Истерзанные приходят,
И истерзанные убивают!
Я всё это вижу слишком хорошо.

Припев 2:
Эй - я тот, кто тебе нужен,
Эй - я - твой личный Монстр,
Эй - я тот, кого ты хотел,
Эй - я - твоё Чудовище.

Возьми меня за запястье,
Я помню всё.
Похорони меня как собаку,
Ледяные руки тянутся ко мне.

Припев 1:

Припев 2:

Куплет 1:
Roy Orbison – «Only You» Сайт исполнителя Mp3
Only you : Английский
 
© Roy Orbison 

Only you can make, oh, this world seem
 right
Only you can make the darkness bright

Only you and you alone can thrill me like
 you do
And fill my heart with love for only you, 
 only you

Only you can make, oh, this change in me

For it's true you are my destiny 
When you hold my hand I understand the
 magic that you do
You're my dream come true, my one and
 only you
Только ты : Русский

© Yell

Только ты можешь сделать так, чтобы мир
 перестал казаться безумным.
Только ты в силах расцветить тьму яркими
 красками.
Только ты, ты одна, можешь так меня
 взволновать,
И наполнить мое сердце любовью к тебе,
 только к тебе.

Только ты можешь заставить меня так
 измениться.
Ведь ты и вправду - моя судьба.
Когда ты берёшь меня за руку, я понимаю, в
 чем твое колдовство.
Ты - моя воплотившаяся мечта, ты - моя
 единственная и неповторимая.
T.a.t.u. - «Not Gonna Get Us» Сайт исполнителя Mp3

Not gonna get us : Английский

© T.a.t.u. 

Chorus:
Not gonna get us 
They are not gonna get us
 
Starting from here, 
Let's make a promise you and me, 
Let's just be honest. 
We are gonna run, nothing can stop us, 
Even the night, that falls all 
 around us. 
Soon there'll be laughter and voices, 
And the clouds over the mountains. 
We'll run away on roads that are empty, 
Lights from the airfield shining 
 above you. 
Nothing can stop us, I love you. 

Chorus.

We'll run away, to everything simple. 
Night will come down our guardian angel. 
We rush ahead the crossroads are empty, 
Our spirits rise, they are not gonna 
 get us. 
My love for you always forever. 
Just you and me all else is nothing. 
Not going back there: 
They don't understand. 

Chorus.

Нас не догонят : Русский

© Ranaway

Припев: 
Нас не догонят.
Они нас не догонят.

Сейчас
Давай пообещаем друг другу
Говорить правду.
Мы убежим, нас не остановить
Даже та ночь, что 
 окружает нас.
Скоро мы услышим смех и голоса,
Облака укроют вершины гор.
А мы убежим по пустынным дорогам:
Лишь огни аэродрома освещают 
 наш путь.
Нас не остановить, я люблю тебя!

Припев.

Мы убежим туда, где всё просто.
Ночь и ангел-хранитель, скроют нас.
Мы мчимся по пустым перекресткам,
Настроение поднимается. 
Нас не догонят!
Я буду любить тебя вечно.
Ты и я, все остальное неважно.
Мы не вернемся обратно:
Им не понять нас.

Припев.
T.a.t.u. - «All the Things She Said» Сайт исполнителя Mp3

All the things she said : Английский

© T.a.t.u.

Chorus:
All the things she said
Running through my head
This is not enough!

I'm in serious shit, 
I feel totally lost, 
If I'm asking for help. 
It's only because
Being with you has opened my eyes.
Could I ever believe such 
 a perfect surprise?

I keep asking myself, wondering how
I keep closing my eyes but 
I can't block you out
Wanna fly to a place 
Where it's just you and me
Nobody else so we 
 can be free

Chorus.

And I'm all mixed up, 
Feeling cornered 
 and rushed
They say it's my fault but 
I want her so much
Wanna fly her away 
Where the sun and rain
Come in over my face, 
Wash away all the shame
When they stop 
 and stare - 
Don't worry me
Cause I'm feeling for her 
What she's feeling for me
I can try to pretend, 
I can try to forget
But it's driving me mad, 
Going out of my head

Mother looking at me
Tell me what do you see?
Yes, I've lost my mind

Daddy looking at me
Will I ever be free?
Have I crossed the line?

Ее слова : Русский

© Ranaway

Припев:
Ее слова 
Звучат в моей голове.
Я хочу ещё!

Я серьезно влипла. 
Не могу найти себе места.
И если мне нужна чья-то помощь, 
То только из-за того, что 
Рядом с тобой я прозрела. 
Если бы мне сказали такое раньше,
 то я бы, наверное, не поверила…

Я не могу себя понять. Как? Зачем?
Я закрываю глаза, 
Но не могу выкинуть тебя из головы.
Хочу оказаться там,
Где нет никого кроме нас,
Там, где мы могли бы дать 
 волю чувствам.

Припев.

Я совсем запуталась,
Меня как посадили в клетку, 
 загнали в угол.
Они говорят, это заблуждение,
А мне нужна только она.
Я хочу сбежать с ней туда,
Где солнце
Озарит мое лицо,
И дождь смоет весь стыд.
Они смотрят на меня, как 
 на редкого зверя,
Но мне уже все равно.
Я чувствую то же,
Что и она.
Я могу притворяться,
Пытаться забыть,
Но я схожу с ума,
Это не выходит у меня из головы.

Мама, ты смотришь на меня,
Скажи, что ты видишь?
Да, я сошла с ума!

Папа, ты смотришь на меня,
Буду ли я когда-нибудь свободна?
Или я уже переступила черту?
Sade - «No Ordinary Love» Сайт исполнителя Mp3

No ordinary love : Английский

© Sade 

I gave you all the love I got
I gave you more than I could give
I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love
Didn't I tell you
What I believe
Did somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby
I gave you all the love I got
I gave you more than I could give
I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love
I keep crying
I keep trying for you
There's nothing like you and I baby

This is no ordinary love
No ordinary Love
This is no ordinary love
No ordinary Love
When you came my way
You brightened every day
With your sweet smile


No ordinary Love
Keep trying for you
Keep crying for you
Keep flying for you
Keep flying I'm falling
I'm falling
I keep trying for you

Не простая любовь : Русский

© Yell

Я отдала тебе всю свою любовь,
Я отдала тебе больше, чем имела.
Я отдала тебе любовь.
Я отдала тебе всю душу.
И ты принял мою любовь,
Ты принял мою любовь.
Разве я не говорила тебе,
Во что верю?
Кто сказал,
Что такая любовь не может быть вечной?
Разве я не подарила тебе
Все, что могла, милый?
Я отдала тебе всю свою любовь,
Я отдала тебе больше, чем имела.
Я отдала тебе любовь.
Я отдала тебе всю душу.
И ты принял мою любовь,
Ты принял мою любовь.
Я все плачу,
Я пытаюсь сохранить нашу любовь.
В этом мире есть только я и ты, милый.

Это не простая любовь,
Не простая Любовь.
Это не простая любовь,
Не простая Любовь.
Когда ты появился в моей жизни,
Твоя милая улыбка
Расцветила каждый мой день яркими 
 красками

Не простая Любовь.
Пытаюсь сохранить нашу любовь,
Плачу о тебе,
Лечу к тебе,
Лечу, но я падаю,
Я падаю.
Я пытаюсь сохранить нашу любовь.
The Doors – «Orange Country Suite» Сайт исполнителя Mp3
Orange Country suite : Английский 

© The Doors 

Well I used to know someone fair

She had orange ribbons in her hair
She was such a trip
She was hardly there

But I loved her
Just the same.

There was rain in our window,
The FM set was ragged
But she could talk, yeah,
We learned to speak

And one year
Has gone by

Such a long long road to seek it

All we did was break and freak it
We had all
That lovers ever had
We just blew it
And I'm not sad

Well I'm mad

And I'm bad

And two years
Have gone by

Now her world was bright orange
And the fire glowed
And her friend had a baby
And she lived with us
Yeah, we broke through the window
Yeah, we knocked on the door
Her phone would not answer,
Yeah, but she's still home

Now her father has passed over
And her sister is a star
And her mother smokes "Diamonds"
And she sleeps out in the car

Yeah, but she remembers Chicago
The musicians & guitars
And grass by the lake
And people who laugh'd
And made her poor heart ache

Now we live down in the valley
We work out on the farm
We climb up to the mountains
And everything's fine

And I'm still here
And you're still there
And we're still around
Оранжевая сюита : Русский

© Yell

Когда-то я знал действительно прекрасную
 леди.
Она вплетала в волосы оранжевые ленты.
Она была та еще штучка,
Она с трудом понимала, что вокруг нее
 происходит,
Но я все равно 
Ее любил.

Дождь стучал в наше окошко,
Наш радиоприемник был развалюхой,
Но она знала, как вести разговор.
Мы учились говорить.

Так прошел
Год.

Чтобы обрести что-то важное, надо
 пройти очень долгий путь.
Но мы это ни в грош не ставили.
У нас было все,
Что бывает у влюбленных,
Но мы все испортили.
И я об этом не жалею.

Я просто в бешенстве.

Всё плывёт перед глазами.

Так прошло
Два года.

Ее мир был ярко-оранжевым,
Освещенный языками пламени,
Ее подруга родила
И подбросила ребенка нам.
Мы ломились в окно,
Мы барабанили в дверь,
Ее телефон не отвечал,
Но она была дома.

Ее отец скончался,
Ее сестра стала звездой,
Ее мать курит дорогие сигареты,
А она спит на улице в машине.

Но она помнит Чикаго
И музыкантов с гитарами,
Травку на озере,
И смеющихся людей,
Которые разбили ее сердце.

Теперь мы живем в долине,
Работаем на ферме,
Забираемся высоко в горы,
И все у нас прекрасно.

Я по-прежнему здесь,
А ты все еще там,
Но мы рядом.
Sting – «Shape of my Heart» Сайт исполнителя Mp3
Shape of my heart : Английский 

© Sting & Dominic Miller

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect

He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance

Chorus:
I know that the spades are the swords 
 of a soldier
I know that the clubs are weapons of war

I know that diamonds mean money for
 this art
But that's not the shape of my heart

He may play the jack of diamonds


He may lay the queen of spades


He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades







Chorus:
I know that the spades are the swords 
 of a soldier
I know that the clubs are 
 weapons of war
I know that diamonds mean money 
 for this art
But that's not the shape of my heart

(*)That's not the shape, the shape 
 of my heart

And if I told you that I loved you
You'd maybe think there's 
 something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one

Well, those who speak know nothin'
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too
 many places
And those who fear are lost
Мое сердце : Русский

© Yonder

Сдача карт для него как медитация.
И те, кто играют с ним, даже не подозревают,
Что играет он не ради денег, 
Не ради престижа.

Во время игры он хочет разгадать 
Великую Тайну Случайностей, 
Скрытый закон возможного исхода…
И цифры пляшут в его руках 

Припев (дословно) 
Я знаю что пики - это 
 оружие солдат, 
Я знаю что дубинки (крести) тоже нужны
 для войны, 
Я знаю что бриллианты (бубны) - это плата
 за такое искусство, 
Но моё сердце (черви) не лежит к этому.

Он может пойти с бубнового валета, 
(В разговорной речи это значит "козырной 
валет" во всех значениях этого выражения) 
А может и с пиковой дамы 
(В разговорной речи имеет значение 
"роковая женщина") 
И в его рукаве может прятаться король, 
О котором все уже давно забыли 
(Вероятно, ссылка на английскую идиому - 
"An ace in one's hand (или sleeve)", 
буквально - "Туз в рукаве", которая 
значит "нечто (аргумент, довод, уловка и 
т.д.), оставленное "про запас") 


Припев (по смыслу) 
Я знаю что пики - это 
 оружие солдат, 
Я знаю, что крестами благословляют 
 на войну, 
Я знаю, что бубнами приветствуют 
 обедителей, 
Но моё, червонного цвета, сердце не лежит
 к этому.



И если бы я сказал, что люблю тебя,
Ты, наверно, подумала бы, что я не 
 искренен…
Я отнюдь не лицемер,
И маска у меня на все случаи одна.

А те, кто вечно говорят - не знают ничего,
И понимают горькую правду:
Они, как и те, кто слишком много клянёт
 свою судьбу,
И как те, кто испытывает страх, безнадежно
 потеряны.
Хит-перевод
Melissa Williamson – «I Want Love» Сайт исполнителя Mp3
I want love : Английский 

© Akira Yamaoka 

I want a cup that overflows with love 
Although it's not enough to fill my heart.

I want barrel full of love although 
I know it's not enough to fill my heart.
I want a river full of love but then 
I know the holes will still remain.
I need an ocean full of love although 
I know the holes will still remain.
And the Swiss cheese heart knows, all the
 kindness can fill its holes.
And love will dry my tears, as pain 
 disappears.

I need a miracle and not someone's 
 charity.
One drop of love from him and my 
 heart's in ecstasy.
The heart that he's sending me is 
 most likely ending me.
I need a miracle and not someone's 
 charity now.

Fill up my heart with love, oh you'd 
 be amazed at how,
Little I need from him to feel 
 complete here and now,
Stirring within me are these feelings 
 I can't ignore,
I need a miracle and that's what 
 I'm hoping for.
I need a miracle and not someone's 
 charity,
One drop of love from him and my heart's
 in ecstasy,
The heart that he's sending me is most 
 likely ending me.
I need a miracle and not someone's 
 charity now.

Anybody's love but his, will never 
 fill this place within me now
You've got to give me what I need to free
 my heart from misery.
Мне нужна любовь : Русский

© Yonder

Я мечтаю о чаше, полной любви, 
Хотя и её не хватит, чтобы
 наполнить моё сердце.
И даже царской чаши не хватит, - 
 моё сердце куда больше.
Мне нужна целая река любви, 
Hо даже она не залечит моих ран.
Даже океан любви 
Не в силах исцелить мои раны.
Лишь нежность может вылечить моё
 изрешеченное сердце,
Только любовь высушит слёзы боли в моих
 глазах.

Меня спасёт лишь чудо, человек на 
 такое вряд ли способен.
Но он… Одна капля его любви - и моё сердце
 возликует!
Но, боюсь, я не смогу вынести столько  
 счастья сразу.
Мне нужно чудо, но не жалость.


Наполни моё сердце любовью - и ты увидишь,
 насколько
Мало мне нужно, чтобы чувствовать себя
 живой и счастливой.
Мне не сдержать в себе этих волнений.

Я надеюсь лишь на чудо.

Мне нужно чудо, но не жалость.

Одна капля его любви - и моё сердце
 возликует!
Но, боюсь, я не смогу вынести столько 
 счастья сразу.
Мне нужно чудо, но не жалость.


Никакая другая любовь не наполнит мою
 душу так, как это может сделать лишь он.
Подари же мне то, в чём я так сильно 
 нуждаюсь, и освободи меня навеки
 от печали.
Песня "от винта"
Simon & Garfunkel – «Mrs. Robinson» Сайт исполнителя Mp3
Mrs. Robinson : Английский 

© Simon & Garfunkel

Chorus:
And here's to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know 
 (Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)

We'd like to know a little bit about you
 for our files
We'd like to help you learn to help
 yourself
Look around you, all you see are
 sympathetic eyes
Stroll around the grounds until you
 feel at home

Chorus

Hide it in a hiding place where no one
 ever goes
Put it in your pantry with your
 cupcakes
It's a little secret, just the Robinsons'
 affair
Most of all, you've got to hide it from
 the kids

Chorus.

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Going to the candidates debate
Laugh about it, shout about it

When you've got to choose
Ev'ry way you look at it, you lose


Where have you gone, Joe DiMaggio


A nation turns its lonely eyes to you 
(Woo, woo, woo)
What's that you say, Mrs. Robinson
Joltin' Joe has left and gone away
(Hey, hey, hey...hey, hey, hey)
Миссис Робинсон : Русский

© Yell

Припев:
За вас, миссис Робинсон,
Вы даже не представляете, как сильно
 Иисус вас любит! 
Господи благослови вас, миссис Робинсон,
На небесах всегда есть место для тех, кто
 молится. 

Мы бы хотели немного получше вас
 узнать - это для нашего досье.
Давайте, мы научим вас, как самой о
 себе позаботиться.
Оглянитесь кругом! Повсюду вы встретите
 взгляды, полные сочувствия.
Бродите по земле, пока не обретете приют.


Припев.

Спрячьте его в потайном местечке,
 куда никто никогда не заглянет,
Спрячьте его в буфете, среди ваших
 кексиков.
Это наш маленький секрет. Он касается
 только Робинсонов.
Самое главное - спрячьте его от
 детей.

Припев.

Сидя на софе как-нибудь в воскресенье,
Или собираясь на кандидатские дебаты,
Можете посмеяться, покричать во всю
 глотку,
Но, когда придет время выбирать, 
Вы - в проигрыше, с какой стороны ни
 посмотри.

Куда ушел ты, Джо ДиМаджио (известный 
американский бейсболист, второй муж 
Мэрилин Монро),
Когда в минуту отчаяния народ
 обращает свои взоры к тебе?
Что вы говорите, миссис Робинсон?
Потрясающий Джо уехал, испарился…
  Vыпуск оформила Елизавета Зубова, пишите на ranaway@yandex.ru
  Aнглийские тексты отредактированы Антоном Руденко. По всем вопросам переводов
  пишите на lyricz@yandex.ru или на ICQ #173630154.
  Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2003, пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное