Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Lyrics по-русски: переводы песен


Информационный Канал Subscribe.Ru

«Lyrics по-русски» № 21
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  Nесмотря на то, что сейчас пора отпусков, рассылка выходит регулярно. 28-го числа вернется Михаил.
  Sкоро выйдет в свет спец. выпуск с Американским Пирогом. Если есть какие-нибудь предложения что еще публиковать - пишите.
  Zаявки на поиск текстов можете присылайте Антону: "Yonder" yonder@rambler.ru
  V поле "subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также по возможности присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)
Письма читателей

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From:    Баклагина Татьяна [rainbow-7@mail.ru]
To:      admin@pesenki.ru 
Date:    Tuesday, June 18, 2002, 8:46:15 AM
Subject: Перевод песен
Files:   
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--

Здравствуйте!
Спасибо огромное за рассылку!
В свою очеред хочу попросить вас перевести песни Frank Sinatra "My way" и
R.E.M. "E-bow the letter".
Заранее благодарна.
Татьяна

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=



Комментарии : Теперь обе песни опубликованы. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Iren To: admin@pesenki.ru Date: Friday, July 05, 2002, 2:16:33 PM Subject: Adriano Celentano's Lyrics. Files: --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте, Денис! По поводу разбора песни, я так понимаю, Мадонны, American Pie я могу сказать только одно: браво Вашей рассылке, если есть человек, который согласен разбирать непростые особенности американского английского. Я полностью "за", тем более что Мадонна является моей любимой певицей с 1985 года. Рассылка-то создана, я так думаю, не только для удовлетворения слушательского любопытства, но и с обучающей целью, с целью более наглядного, на интересных примерах, изучения живого английского языка. [SKIP] --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
Комментарии : Значит быть спец. выпуску.
Pink Floyd - «On the turning away» Сайт исполнителя Mp3
On the turning away : Английский

(с) Unicorn einhorn@inbox.ru

On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand,
"Don't accept that what's happening
Is just a case of other's suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away"

It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting its shroud
Over all we have known.
Unaware how the ranks have grown
Driven on by the hart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud.

On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find a strange
And mesmerized as they light the flame.
Feel the new wind of change
On the wings of night.

No more turning away
From the weak and the weary,
No more turning away
From the coldness inside.
Just the world that we all must share.
It's not enough just to stand and stare.
Is it only a dream that there'll be,
No more turning away?


Мы отводим глаза : Русский

(с) Unicorn einhorn@inbox.ru

Мы отводим глаза
От растоптанных жизнью
И не слышим тех слов,
Что они говорят.
Не считая, что беды их -
Только часть всех тех бед земных,
Что ложатся и на нас самих.
Мы отводим глаза.

Это грех, что порой
Свет становиться тенью,
Застилает наш разум
Покровом своим.
Осознай - так растут ряды
Тех, чьи сердца, будто часть скалы.
Иль однажды поймешь: ты один
В долгом сне гордости.

И на крыльях ночи
Света дня переливом
Бессловесным был взят
Молчаливый аккорд
Этих слов зачарованных,
Что зажгут пламя новое.
Ощути: ветер перемен
На крылах несет ночь.

Взгляда не отводи
От больных и усталых.
Взгляда не отводи
От замерзшей души.
Только в мире, что делим мы,
Наблюдателем мало быть.
Или это лишь сны о грядущем?
Взгляда не отводи.


R.E.M. - «E-Bow The Letter» Сайт исполнителя Mp3
 Комментарии от Антона: дольше всего бился над названием. В итоге оказалось, что E-Bow – это что-то вроде электромагнитного медиатора для игры на гитаре (кто-бы мог подумать?). Если захочешь на него помотреть, то www.ebow.com/ Именно эта примочка используется в песне при проигрыше соло гитаристом R.E.M. Перевёл название как смог. Получилось не так уж и плохо. 8-).
E-Bow The Letter  : Английский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Look up, what do you see?
All of you and all of me
Fluorescent and starry
Some of them, they surprise

The bus ride, I went to write this,
4:00 a.m.
This letter
Fields of poppies, little pearls
All the boys and all the girls sweet-toothed
Each and every one a little scary
I said your name

I wore it like a badge of teenage
film stars
Hash bars, cherry mash and
tinfoil tiaras
Dreaming of Maria Callas
Whoever she is
This fame thing, I don't
get it
I wrap my hand in plastic to try
to look through it
Maybelline eyes and girl-as-boy
moves
I can take you far
This star thing, I don't get it

I'll take you over, there
I'll take you over, there
Aluminum, tastes like fear
Adrenaline, it pulls us near

I'll take you over
It tastes like fear, there
I'll take you over

Will you live to 83?
Will you ever welcome me?
Will you show me something that nobody else
has seen?

Smoke it, drink
Here comes the flood
Anything to thin the blood
These corrosives do their magic slowly and
sweet
Phone, eat it, drink
Just another chink
Cuts and dents, they catch the light
Aluminum, the weakest link

I don't want to disappoint you
I'm not here to anoint you
I would lick your feet
But is that the sickest move?
I wear my own crown and sadness and
sorrow
And who'd have thought tomorrow could be
so strange?
My loss, and here we go again

I'll take you over, there
I'll take you over, there
Aluminum, tastes like fear
Adrenaline, it pulls us near

I'll take you over
It tastes like fear, there
I'll take you over

Look up, what do you see?
All of you and all of me
Fluorescent and starry
Some of them, they surprise

I can't look it in the eyes
Seconal, Spanish fly, absinthe,
kerosene
Cherry-flavored neck and collar
I can smell the sorrow on your breath
The sweat, the victory and sorrow
The smell of fear, I got it

I'll take you over, there
I'll take you over, there
Aluminum, tastes like fear
Adrenaline, it pulls us near

I'll take you over
It tastes like fear, there
I'll take you over

Pulls us near
Tastes like fear.

Nearer, nearer
Over, over, over, over
Yeah, look over
I'll take you there, oh, yeah
I'll take you there
Oh, over
I'll take you there
Over, let me
I'll take you there..
There, there, baby, yeah


Послание в звуках гитары : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Посмотри наверх, что ты видишь?
Там мы оба, ты и я,
Светящиеся и сияющие,
Некоторые из них просто удивительны.

Это письмо я написал
в 4 утра,
Когда ехал в автобусе,,
Маки на полях - как рассыпанные жемчужинки
Все белозубые мальчишки и девчонки,
Все они немного похожи на гадких утят
Я произнес твое имя.

Я носил это как значок с фотографиями
звёзд подростковых кинофильмов,
Бары, где курят травку,
вишневый мусс и диадемы из фольги,
Я мечтал о Марии Каллас,
Кем бы она ни была,
Слава, я не понимаю
этого,
Я оборачиваю руки полиэтиленом и пытаюсь
не обращать на неё внимания
Накрашенные глаза и мужские
движения,
Я могу увезти тебя далеко,
Звёздная болезнь, я не понимаю этого.

Ты будешь моей,
Ты будешь моей,
У страха вкус алюминия,
Адреналин притягивает нас.

Ты будешь моей,
Хотя я и чувствую страх,
Ты будешь моей,

Доживёшь ли ты до 83-х?
Примешь ли ты меня?
Покажешь ли ты мне то, что больше никто
не видел?

Кури, пей,
Скоро придет потоп,
Нужно чем-то разогнать кровь,
Ржавчина творит свое волшебство медленно и
мягко,
Звони, ешь, пей,
Ещё один кусочек,
Порезы и вмятины притягивают свет,
Алюминий - это самое слабое звено.

Я не хочу разочаровывать тебя,
Я здесь не для того, чтобы помазать тебя,
Я буду лизать твои ноги,
Но разве это не самый нездоровый ход?
На мне моя собственная корона, а внутри
меня - грусть и скорбь,
И кто бы мог предположить, что завтра будет
таким странным?
Я проигрываю и мы начинаем всё сначала.

Ты будешь моей,
Ты будешь моей,
У страха вкус алюминия,
Адреналин притягивает нас.

Ты будешь моей,
Хотя я и чувствую страх,
Ты будешь моей,

Посмотри наверх, что ты видишь?
Там мы оба, ты и я,
Светящиеся и сияющие,
Некоторые из них просто удивительны.

Я не могу смотреть этому в глаза,
Барбитураты, шпанская мушка, абсент,
керосин,
Пахнущие вишней шея и воротник,
Я чувствую запах горя в твоем дыхании,
Пот, победа и скорбь,
Запах страха, я понял это.

Ты будешь моей,
Ты будешь моей,
У страха вкус алюминия,
Адреналин притягивает нас.

Ты будешь моей,
Хотя я и чувствую страх,
Ты будешь моей,

Притягивает нас,
На вкус, как страх.

Ближе, ближе,
Сюда, сюда, сюда, сюда
Да, взгляни-ка,
Пойдём со мной, о, да,
Пойдём со мной,,
О, со мной,
Пойдём со мной,
Позволь мне...
Пойдём со мной,,
Да, беби, да.


  Pереводы отредактированы Антоном Руденко aka Yonder yonder@rambler.ru
  Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное