Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Книжные новости в Русском Журнале / Книга на завтра Круг чтения


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru
Русский Журнал. Круг чтения
Все дискуссии "Круга чтения"
Новости Электронных Библиотек


Иван Давыдов
Из истории манипулирования общественным сознанием
Жюль Барбе д'Оревильи. О дендизме и Джордже Браммелле: Эссе / Пер. с фр. М.Петровского под ред. А.Райской; предисл. О. Вайнштейн; вст. ст. М.Кузмина. - М.: Издательство Независимая Газета, 2000

Один из современников (Леметр?) утверждает, что любую статью о Жюле Амадее Барбе д'Оревильи принято начинать с описания его фрака и серебряного галуна на панталонах. А вот, например, Анатоль Франс утверждает, что галун хотя и был, но золотой. Словом, был, и мы с заветами предполагаемого Леметра справились. Кстати, подкладка фрака у Барбе была, как правило, из красного бархата.

Барбе был, оказывается, весьма плодовитым писателем. Посмертное собрание сочинений - томов около сорока. Романы с несколько подозрительными названиями, например "Перстень Ганнибала". А также "Женатый священник", "Старая любовница", "Рыжая любовница" (перспективное серийное начинание в духе "Азбуки"-"Амфоры"), - рассудка француз не имеет, как известно из Фонвизина и некоторым - из Достоевского.

Имеются также одной критики томов около двенадцати с амбициозным (так уж у них было принято сто лет назад) названием "Девятнадцатый век. Произведения и люди", суд, по замечанию терпеливого читателя М.Волошина, страшный и несправедливый. И еще - "Сорок медальонов французской академии", и еще, и еще...

Впрочем, на русский все это не переводилось.

Переведены на русский "Лики дьявола" (сборник рассказов) и маленькая книжка "О дендизме и Джордже Браммелле". И то и другое, правду сказать, давно. Последняя недавно переиздана "Независимой газетой". О ней и речь.

До прочтения (как минимум - до прочтения обширного предисловия Ольги Вайнштейн) ждешь, что это будет биография. Жизнь замечательных людей. Замечательные люди, по преимуществу коронованные, изображены на многочисленных иллюстрациях. Но биографии Браммела в данном конкретном издании нет. Тем более отсутствует исследование феномена дендизма. Так что если вы не имеете хоть каких-то представлений о том и другом, обращаться к Барбе за справками не стоит.

У Барбе - другое. Парадоксы во французском духе (Ларошфуко-Лабрюйер-Вовенарг-Шамфор-etc), занятные истории о знаменитых денди, примечания, не сильно уступающие по объему основному тексту и кочующие со страницы на страницу, как позже у Пруста, в "Утехах и днях" или "Памяти убитых церквей".

Не сразу и понимаешь, зачем это. Но постепенно удается уловить, чего ищет Барбе. Он ищет слово. Единственное нужное слово, которое смогло бы пояснить читателю, что такое дендизм. И кто такой Браммелл. Тем более что это синонимы. Мы говорим "денди" - подразумеваем... и наоборот. Ищет и не находит. Не потому, что автор плох, автор как раз хорош. Потому, что нужного слова тогда еще не было.

Первое, поверхностное и ошибочное впечатление, что искомое слово - из русского лексикона. Слово "стиляга". Все эти описания костюмов собственного изобретения, выскабливания ножами пиджаков до нужной степени потертости (не забываем также об алой подкладке фрака и серебряном галуне на панталонах) заставляют вспомнить нечто однажды читанное или даже виденное. Читанное в старом "Крокодиле", виденное, соответственно, в "Фитиле".

Но подобное представление - несмотря на отсутствие слова - уже во времена Барбе (да что там, и во времена Браммелла) было, кажется, расхожим, и Барбе его не поддерживает. Скорее опровергает. Желание прослыть оригиналом - вполне достаточная для этого причина. Даже если бы других причин не было. И Барбе в самом начале книги объясняет - нет, одежда тут ни при чем. Можно и в лохмотьях остаться денди, говорит Барбе. От себя заметим, что аргумент слаб. Конечно, можно, особенно если в соответствии с последней модой замысловато расположить на этих лохмотьях прорехи и заплаты собственного изготовления. Тем более что за время, отделяющее нас от Барбе, такое случалось.

Но, поверим автору на слово, пусть не в одежде дело.

Итак, феномен: Браммелл, юнец незнатного рода, с заурядной внешностью, лишенный еще ценимых в начале XIX века в свете поэтических талантов, становится властителем дум лондонского общества (в смысле - высшего общества), любимцем сильных мира сего и законодателем мод (в смысле самом широком). Лучший друг наследного принца - это хоть и неофициальная должность, но вполне весомая. Уж нам ли в России да таких вещей не знать.

Барбе не только формулирует проблему, он подходит вплотную к ее разрешению, но за неимением слова (вернее, двух) не может точно обозначить явление. Он практически все сказал - сказал об искусстве влиять, единственном таланте Браммелла, заменяющем все прочие. Влияние на умы посредством мелочей - по-особому завязанный галстук, меткая и вовремя сказанная реплика (второе важнее: приводимые остроты Браммелла уже и современникам Барбе особо остроумными не казались, тем более - нам). Вот в чем тайна Браммелла, вот каким искусством он овладел, вот что раскрыл Барбе. А слова, которые оное искусство обозначают, так же, как и слово "дендизм", надо было искать в английском. Можно даже обойтись буквами - PR.

Когда-нибудь профессионалы в этой области озаботятся поиском корней. Так бывает с любой корпорацией. Не скажу, что Браммелл займет первое место в списке предвосхитивших. Первые будут греками или вовсе китайцами. Но свое, почетное, в ряду прочих он займет несомненно. А ссылаться авторы подписей к портрету короля денди в соответствующих учебниках будут, наверное, на книгу Барбе. Остальные все не про то потому что.





Поиск по РЖ
Приглашаем Вас принять участие в дискуссиях РЖ или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов"
© Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией. Подписывайтесь на регулярное получение материалов Русского Журнала по e-mail.
Пишите в Русский Журнал.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru

В избранное