Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Служба Рассылок Городского Кота


Служба Рассылок Городского Кота

Поэтическое Кафе "Гиацинтовый Дом". Выпуск #17
2 ноября 1999г.

Ведущий рассылки: Crocodile Dan
Количество подписчиков - 597 (640)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Всем спасибо. Не ожидал такой бурной реакции. Прежде всего - о самом главном. Рассылка сменила название. Давно хотел это сделать, чтобы люди не принимали ее за ежедневные советы цветоводам. Но как-то все думал-думал и не мог найти подходящей трансформации названия. Сегодня от одной девушки (может быть мы ее еще увидим в разделе "Поэты ГД", я так и не понял, пообещала ли она что-то прислать или нет) пришло письмо, цитирую: "ГД... это как любимое кафе, где очень комфортно, знакомые лица, мысли и чувства... " Итак, теперь вы - подписчики Поэтического Кафе "Гиацинтовый Дом". Поздравляю. Если эта девушка не будет иметь против публикации ее имени, в следующем выпуске все узнают, кому рассылка обязана своим названием :)

О позапрошлом, 15 выпуске: перевод Бернса на русский выполнил Самуил Маршак. Извиняюсь за зажатие этой информации, в будущем имя переводчика будет всегда указываться, в случае, если оно мне известно.

О прошлом, 16 выпуске: я не имею ничего против сайта "Стихия", наоборот, это нужный полезный и качественно сделанный архив поэзии. Я не имею почти ничего против рассылки "Стихия" и тему эту хотел было уже закрыть, но получил письмо от Марии Школьниковой, которая и является создательницей обоих "Стихий". Письмо приводится полностью, за исключением сигнатуры. Отвечаю в прямом эфире. Роли исполняют: HH - цитаты из Hyacinth House #16, MS - комментарии by Mariya Shkolnikova к этим цитатам и CD - мои комментарии к комментариям MS по поводу HH#16.

HH: Но. Через неделю после открытия рассылки "Стихия" пришел первый выпуск. Надо сказать, я был глубоко оскорблен во все места.
MS: A zrya, my ne konkurenty :) Bylo by neploxo raz'yasnit' svoim podpischikam eto.
CD: Подписчики! Разъясняю: ГД и Стихия - не конкуренты! Мы просто дружно работаем в одной области, как например Intel и AMD.

HH: Первое: я понимаю, что я - человек темный и необразованный, латыни не знаю, но зачем же мне на это указывать? Я же могу обидеться и тоже вынести в заголовок какое-нибудь латыньское ругательство, вроде "верба-Воланд скриптом манит". Кстати, кто-нибудь может мне объяснить, что все-таки значит "Ubi vita, ubi poesis"?
MS: Ya ob'yasnyu :) Kstati, i na http://litera.ru/stixiya/about.html tozhe napisano: "Gde zhizn', tam i poeziya". A bravirovat' neobrazovannost'yu ne stoit.
CD: За перевод - большое спасибо. А необразованностью я не бравировал. Думаю, что если провести опрос, пусть даже исключительно среди профессуры, выяснится, что понятие "образованный человек" не обязательно должно включать в себя понятие "человек, знающий латынь".

HH: Второе: я и сам не подарок в смысле регулярности, но у меня ведь так и заявлено: "нерегулярно" и "примерно", а писать "раз в день" и... первый выпуск - 21 октября, второй - 29, третьего на данный момент я еще не получил.
MS: Raz v den' - eto o stranice, a ne o rassylke. A v rassylke tak i napisano - ezhenedel'no. Kazhdyj chetverg, da budet vam izvestno, dazhe cron job stoit.
CD: Вот на это месте я торжественно извиняюсь безо всяких приколов. Да, товарищи! Я облажался и неправильно понял, не там посмотрел. А с cron job, кстати - это очень интересно. И удобно. Представляете - каждый четверг, в два часа ночи или около того, скрипт берет из файла очередное стихотворение, кладет его в письмо и отсылает на CityCat. Это же просто гениально! И главное - поэтично! Надо будет тоже так сделать. Правда сначала придется написать скрипт, который будет писать за меня предисловия :)

HH: Третье: я не понимаю, зачем нужно было в конце рассылки писать "РЕКЛАМА ОТ CITYCAT", когда Кот прекрасно может это сказать (и говорит, что характерно) сам.
MS: Gde? Ne vizhu, kstati. A mne vazhno, chtoby moi podpischiki ne dumali, chto etu reklamu ya stavlyu. S eticheskoj tochki zreniya.
CD: Согласен, CityCat пишет просто "реклама", а не "РЕКЛАМА ОТ CITYCAT". Но хочется обратить Ваше внимание на то, что пояснение в тексте рассылки идет все время снизу, а 29 числа, в очередной четверг, который, кстати был уже пятницей, реклама в рассылках была сверху, по крайней мере в текстовых вариантах. Поэтому попытка оградить подписчиков от мысли, что текст
"Компьютеры N на базе новейшего чипсета M - это реальная возможность сэкономить до $X на стоимости одного рабочего места..." и т.д.
был вставлен в рассылку Марией Школьниковой, с треском провалилась :)

HH: Третье с половиной: тем более я не понимаю, зачем после этих слов вставлять значок \|/ исконно являющийся логотипом фидошной эхи "ОВЕС РАСТЕТ".
MS: Nu, ya v Internete davno :) No Vy pravy, eto nelovko smotritsya :) Nado pridumat' chto-to drugoe..

HH: Четвертое: каждая рассылка содержит один стих и... все. Ни здравствуйте, ни до свидания, ни хотя бы сегодняшний курс доллара объявить.
MS: A u menya yazyk ne tak xorosho, kak Vash podveshen :) Ya i ne pretenduyu ni na chto. V etom i zaklyuchaetsya ideya moej stranicy, antologiya po suti. Stranica v takoj forme suschestvuet uzhe bolee dvux let. A komu-to nravyatsya imenno dialogi, "razlagol'stvovaniya". Mogut zhe v Citycat sosuschestvovat' "Poigraem na gitare", "Lyubimye pesni" i "Dialogi ob avtorskoj pesne"?

Mozhete eto pis'mo opublikovat', ved' ono ne porochit Vas vovse, a raz'yasnyaet situaciyu :) Mozhete mne voprosy etsche zadat', esli nadobno :)

РАЗДЕЛ I. СТИХИ

Вильям Вордсворт. "Кукушка" (23-26 марта 1802)
(по заявке)
перевод С. Маршака

Я слышу издали сквозь сон
Тебя, мой давний друг.
Ты - птица или нежный стон,
Блуждающий вокруг?

Ложусь в траву, на грудь земли,
И твой двукратный зов
Звучит так близко и вдали,
Кочует меж холмов.

Привет любимице весны!
До нынешнего дня
Ты - звонкий голос тишины,
Загадка для меня.

Тебя я слушал с детских лет
И думал: где же ты?
Я за холмом искал твой след,
Обшаривал кусты.

Тебя искал я вновь и вновь
В лесах, среди полей.
Но ты, как счастье, как любовь, -
Все дальше и милей.

Я и сейчас люблю бывать
В твоем лесу весной,
И время юности опять
Встает передо мной.

О птица-тайна! Мир вокруг,
В котором мы живем,
Виденьем кажется мне вдруг.
Он - твой волшебный дом.

Вадим Шефнер. "Детство"
(без заявки)

Ничего мы тогда не знали,
Нас баюкала тишина
Мы цветы полевые рвали
И давали им имена.

А когда мы ложились поздно,
Нам казалось, что лишь для нас
Загорались на небе звезды
В первый раз и в последний раз.

...Пусть не все нам сразу дается,
Пусть дорога жизни крута,
В нас до старости остается
Первозданная простота.

Ни во чьей (и не в нашей) власти
Ощутить порою ее,
Но в минуты большого счастья
Обновляется бытие,

И мы вглядываемся в звезды,
Точно видим их в первый раз,
Точно мир лишь сегодня создан
И никем не открыт до нас.

И таким он кажется новым
И прекрасным не по летам,
Что опять, как в детстве, готовы
Мы дарить имена цветам.

РАЗДЕЛ II. ПОЭТЫ ГИАЦИНТОВОГО ДОМА

Souls Keeper. "после прочтения очередного произведения Эрих Мария Ремарк"
doomy@kma.mk.ua

Мы старики, но без опыта старости
Ни во что не верим и порой грустим.
Нам не везет, мы совсем не радостны
И своим любимым мы не звоним.
 
Мы боимся бросаться банальными фразами,
Так как боимся казаться смешными,
Искренность смыта простыми маразмами -
Нужен нам врач, мы с тобою больные!
 
Мы ужасно боимся собственных чувств,
Боимся ошибок, боимся прогресса,
Но обожаем слова из трех букв,
Погрязли в зыбучих песках Интернета.
 
Мы поднимаем глаза к небе, чтобы помолиться
Мы поднимаем глаза к небе, чтобы проклинать.
Как хочется мне сегодня напиться -
Я уже ничего не хочу понимать.

РАЗДЕЛ III. ЭТО МОЖНО НЕ ЧИТАТЬ

Crocodile Dan. "Раненый флаг" (1996... или 1997?)

Нас найдут по кровавым следам
От наших разбитых сердец
Нас найдут по звенящим цепям
Наших тяжких извечных бед
Нас найдут по крикам "Ура!"
Там, где падает раненый флаг
Нас найдут в позабытом вчера
Нас найдет тот, кто сам не дурак

ПОСЛЕСЛОВИЕ

(: ! С сегодняшнего дня выполняются заявки на переводчиков ! :)

Ну вот и все на сегодня. Увидимся в следующем выпуске. Вопросы отвечаются, заявки выполняются. Если не трудно, пишите в формате plain text. Если не хотите, чтобы при публикации присланного вами указывалось ваше имя (или e-mail - адрес), намекните мне на это. По умолчанию и имя, и адрес публикуются.

Мои координаты:
e-mail : crocodiledan@mtu-net.ru
URL : http://hillocksite.chat.ru/

RLE Banner Network    RLE Banner Network
http://www.citycat.ru/         E-mail: citycat@citycat.ru

В избранное