Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учим испанский

  Все выпуски  

Учим испанский



Учим испанский, читая стихи с переводами.

 

 


Здравствуйте!


Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость.      Святой Августин

 



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-испански или углубить свои знания испанского или английского языка, то вам поможет наш образовательный портал "Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос".

https://mir-es.com/

Вы найдёте на сайте стихотворения и песни на испанском языке с переводами на русский и английский, параллельные тексты оригиналов и переводов. Стихи и песни для детей с переводами на русский и английский, аудиорассказы и сказки с картинками. Уроки испанского языка представлены в очень доступном виде, большое количество занимательных игровых заданий и упражнений, аудио- и видео-материалов на испанском и английском языках.


Изучайте испанский с помощью телесериалов, мультфильмов на испанском с русскими субтитрами. Откройте для себя замечательный анимированный словарь испанского языка. Энциклопедия билингва Дикие животные

Регистрация и получение электронного абонемента доступны по ссылке.

Для начинающих изучать испанский в разделе Уроки "Быстрый испанский с нуля в диалогах с носителями языка".

Вы можете заказать у нас электронные книги и аудиокниги интересующих вас поэтов, а также подборку материалов из библиотеки для реферата или курсовой.
  • Контакты


  • Cтихотворения с оригиналами: 
    Федерико Гарсиа Лорка. Дождь
    Федерико Гарсия Лорка. Хуан Рамон Хименес
    Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь...
    Габриела Мистраль. Цветная пляска
    Альфонсина Сторни. Жизнь


    Популярные песни: 
    Рейли Барба. Руби. Дерзкая
    Ирене Атьенза и Дуглас Лора. Я потеряла тебя
    Алехандро Санс. Разбитое сердце
    Селена Гомес. Ты говоришь
    Шакира. Мухи в доме


    Cтихи для детей: 
    Мануэль Ругелес. Девочка рисует дом
    Мигель де Асен. В универмаге
    Оскар Альфаро. Петух
    Томас Эрнандес Франко. Приветствую Панчо Алегрия
    Флория Хименес. Что едят монстры


    Редкие материалы: 
    Сесилия Мейрелес. Ноктюрн
    Пабло Неруда. Наваждение запаха
    Антонио Фернандес Спенсер. Мальчик, который пел
    Дельмира Агустини. Крылья
    Хулио Эррера-и-Рейссиг. Ночь


     
     

    Хуан Рамон Хименес. Сначала явилась в белом...
     

    Сначала явилась в белом,
    чиста, как сама невинность,
    и я влюбился по-детски.

    Потом пришла разодетой
    в немыслимые наряды,
    и я её втайне проклял.

    Потом предстала царицей,
    кичащейся жемчугами...
    О, как я зашёлся гневом!

    Но сбросила эту роскошь,
    и я улыбнулся.

    Осталась в одной тунике,
    чиста, как была когда-то.
    И вновь я в неё поверил.

    Потом сорвала тунику
    и встала совсем нагою...
    Поэзия, моя мука,
    нагая, моя навечно!





    Перевод: Борис Дубин




    Картина:
    Берестова Татьяна. Поэт здесь

    Оригинал здесь

    Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

    Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
     

    Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

    Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

    Cайт "Испаноязычный мир"

     

     

    В избранное