Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Lyrics по-русски: переводы песен - выпуск 153


Информационный Канал Subscribe.Ru

Subscribe.Ru : Lyrics по-русски: переводы песен - выпуск 153
«Lyrics по-русски» Архив №153
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  Nуте-с, Fruttis... (улыбается) Это я к тому, что жизнь рассылки потихоньку налаживается, устаканивается, ну и всё такое дальтше по списку. Вот прямо по нему и пойдём..
  Rубрики: в хит-переводе сегодня прямо скажем не блещет ни текстом ни музыкой тётка Шерил Кроу - выдохлась она, что ли? ЖалЪ. А ведь были, были и тексты и аккорды.. Ещё раз жалЪ! В "от винта" - отличная песня от Чака Берри (тем, кто в танке - человек "придумавший" рок-н-ролл). Текст, как и положено по жанру, незамысловат, но приятен уху, музыка - просто заводная. По утверждению Майкла Дж. Фокса "... детишкам 50-сятников должна нравиться" (с) Назад в будущее Часть I
  V связи с тем, что у нас возникла потребность в большем количестве переводчиков, мы бы хотели пригласить всех желающих попробовать свои силы, присоединиться к нашему дружному коллективу. По всем вопросам пишите куда обычно. =)
  Sегодня вместе с Вами этот выпуск получат 8947 человек. За последние 2 недели к нам присоединились 336 новых подписчиков. Вот ещё бы человечков так 50... =) Добро пожаловать в мир "Lyrics по-русски"! Мы тут песни немножко переводим.. =)
  Zаявки на перевод можно присылать вот сюда: lyricz@yandex.ru. По остальным вопросам можно на ICQ #173630154. Я сейчас .
  V поле "Subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также, по возможности, присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и (не)официальный сайт исполнителя)). Абсолютное большинство текстов, к которым вы хотите увидеть переводы, можно найти здесь: http://www.sing365.com/ или здесь: http://pesenki.ru/.

Письма читателей

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
От:       "Алиночка" 
Кому:     lyricz@yandex.ru
Написано: 15 августа 2003 г., 23:21:55
Тема:     перевод
Файлы:    message.html; Walk On.doc
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--

 Здравствуйте!

 Хочу попросить Вас перевести песни группы U2: Walk on и Heaven on Earth.
На всякий случай вышлю тексты этих песен на английском языке.

 Большое спасибо!
 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 
Комментарии: Спасибо Лене =) И Антону. =) За то, что в названии Heaven on Earth распознал именно ту песню, что требовалось перевести. А ведь мог бы и не распознать.. (ухмыляется) --=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: snowman Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 22 июля 2003 г., 17:46:17 --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Дорогой, Денис, не переведети ли вот эту песенку??? =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: Мы-то, конечно, в лице Лены, перевели, но, будьте добры, раз посылайте нам заявку, ознакомится с простыми правилам, которые мы публикуем в начале каждого выпуска: слове "перевод" в теме и адресу lyricz@yandex.ru в качестве получателя. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: Denis Бычков Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 17 ноября 2003 г., 17:42:49 Тема: Файлы: Layla.rtf --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте! С удивлением обнаружил что на Вашем сайте нет перевода Layla Эрика Клептона, думал что таких людей переводят в первую очередь. Надеюсь что в ближайшее время Вы порадуете нас (думаю я не один такой) переводом этого хита. Текст прилагаю, хотя скачал его с pesenki.ru, текст в общем не сложный, но не хватает знания некоторых оборотов. С уважением Денис. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: А чего тут удивляться? Не заказывали - вот и нету на сайте. Теперь будет. ;) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: Nastya Кому: lyricz@yandex.ru Написано: 23 июля 2003 г., 10:00:01 Тема: перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте! Переведите, пожалуйста, хотя бы одну из этих песен Bruno Pelletier: "Aime" /альб. "Miserere" "Ma vie" /альб. "Miserere" "La belle" /Альб. "Sur scene" ч.1 tr№3 "Aura plus d'amour" /"Best" Заранее спасибо, -- Nastya mailto:uristnastya@mail.ru =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии от Оли : Маник (La Manic) - самая большая в Канаде плотина. Маникуаган (Manicouagan) - река, на которой находится эта плотина. Труа-Ривьер (Trois-Rivieres) - городок в Квебеке. Смысл песни в том, что мужчины уезжали далеко от их родных краев и строили плотину Manic 5, а их жены тосковали без них, в то время они могли общаться только посредством писем. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= От: Vladimir N. Lazarev Кому: Yonder Написано: 11 декабря 2003 г., 13:30:09 Тема: Перевод Файлы: --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте! Hi, everybody! Присоединяюсь к многочисленным пожеланиям здравствовать в ваш адрес! Посетил на днях концерт Чака Берри в Москве, и захотелось мне разнообразить ваш репертуар старым добрым рок-н-роллом :). На официальном сайте http://www.chuckberry.com/ есть несколько его песен, нельзя ли включить их в список для переводов :). Особенно интересуют: Johnny B. Goode Maybellene Memphis Roll Over Beethoven School Days Sweet Little Sixteen А самой первой, хотелось бы увидеть You Never Can Tell ссылку на МР3 я нашел здесь http://mp3.ya1.ru/artist.php?aid=506 Текст с официального сайта ниже =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: А не поскромничали ли Вы, голубчик? Чего так мало заказали-то? Мы ж тут просто конвейерно-бригадно-подрядным методом переводы штампуем.. 8)
U2 - «Peace On Earth» Сайт исполнителя Mp3

Peace on Earth : Английский

© Hewson/Mullen/Clayton/Evans

Heaven on Earth we need it now
I'm sick of all of this hanging around
Sick of sorrow, sick of the pain
I'm sick of hearing again and again
There's gonna be peace on Earth

Where I grew up
There weren't many trees
Where there was we'd tear them down

And use them on our enemies

They say that what you mock

Will surely overtake you
And you become a monster
So the monster will not break you

And it's already gone too far
Who said that if you go in hard, 
 you won't get hurt
Jesus, can you take the time
To throw a drowning man a line?
Peace on Earth

Tell the ones who hear no sound
Whose sons are living in the ground
Peace on Earth
No whos or whys
No one cries like a mother cries
For peace on Earth
She never got to say goodbye
To see the color in his eyes

Now he's in the dirt
Peace on Earth

They're reading names out over the radio
All the folks, the rest of us won't 
 get to know

Sean and Julia, Garreth, Ann and Brenda
Their lives are bigger than any big idea

Jesus, can you take the time
To throw a drowning man a line?
Peace on Earth
To tell the ones who hear no sound
Whose sons are living in the ground
Peace on Earth

Jesus, in the song you wrote
The words are sticking in my throat
Peace on Earth
Hear it every Christmas time
But hope and history won't rhyme

So, what's it worth
This peace on Earth?

Мир на земле : Русский

© Yell

Рай на Земле - он нужен нам сейчас.
Я устал от бесцельных блужданий,
Устал от горя и от боли,
Устал снова и снова слышать, что
На Земле воцарится мир

Там, где я вырос,
Было мало деревьев,
А там, где они все же вырастали, мы
 их срубали,
Чтобы было чем сражаться с врагами.

Говорят, что то, что кажется 
 тебе нелепым,
Поработит тебя,
И ты станешь чудовищем,
И чудовище не справится с тобой.

Все зашло уже слишком далеко.
Кто сказал, что, если ты придешь с
 мечом, ты сам не пострадаешь?
Иисус, не найдется ли минутка, 
Черкнуть пару строк утопающему?
Мир на Земле

Скажи тем, кто не слышит ни звука, 
Чьи сыновья уже в могиле,
О мире на Земле.
Им все равно, кто и зачем,
Никто не плачет так, как плачет мать
О мире на Земле.
Она даже попрощаться не смогла, 
Не смогла взглянуть ему в глаза
 напоследок,
А теперь он лежит лицом в земле.
Мир на Земле.

Списки наших потерь зачитывают по радио
Все эти ребята, которых мы уже не
 встретим,
Шон и Джулия, Гаррет, Энн и Бренда,
Их жизни значат больше, чем любая
 великая идея.

Иисус, не найдется ли минутка, 
Черкнуть пару строк утопающему?
Мир на Земле
Сказать тем, кто не слышит ни звука, 
Чьи сыновья уже в могиле,
О мире на Земле.

Иисус, слова песни, написанной тобой,
Застревают у меня в глотке.
Мир на Земле.
Я слышу ее каждое Рождество,
Но, видно, слова "надежда" и 
 "история" не срифмовать ни за что.
Так чего же стоит
Этот мир на Земле?
Sugarbomb - «Hello» Сайт исполнителя Mp3

Hello : Английский

© Sugarbomb

I feel so peculiar I don't know what
 to say
Don't let me fool you I'm not one bit
 afraid

One things for sure
What I would give to simply open my door
And see your smiling face
 
Chorus
Hello hello won't you come right in
I'd give anything just to see you again
Hello hello won't you come right in
Step into my world where you know you're
 everything
Everything I need
 
I'm suddenly hopeful whenever you're in
 sight
I talk about you all day whisper 
 your name at night
 
Whatever you need
What I would give if you should ask it
 of me
To make you feel complete
 

Chorus
 
I could go on and on and on
Do it again again again
Whisper your name your name your name
Would you do the same for me
 
I feel so peculiar I don't know what
 to say

Chorus
 
Everything
Everything
I feel so peculiar
You know I feel so peculiar
You know I feel so strange 

Привет : Русский

© Yell

Я чувствую себя так необычно, даже не
 знаю, что и сказать.
Не дай мне обвести тебя вокруг пальца. Я
 ни капли не боюсь.

Единственное, в чем я уверена,
Я все отдам за то, чтобы открывая дверь
Встречать твою улыбку.

Припев:
Привет, привет, не зайдешь?
Я все отдам, чтобы снова тебя увидеть.
Привет, привет, не зайдешь?
Задержись чуть-чуть в моем мирке. Ты
 же знаешь, он построен вокруг тебя.
Ты - все, что мне нужно.

Стоит мне увидеть тебя - меня
 переполняет надежда.
Я только о тебе и говорю весь день, и
 твержу твое имя по ночам.

Что бы тебе не понадобилось,
Я все отдам, лишь бы получил то, о чем
 попросишь,
Лишь бы ты не чувствовал себя
 обделенным.

Припев.

Я могу бесконечно,
Снова и снова
Шептать твое имя, твое имя.
А на что ты готов ради меня?

Я чувствую себя так необычно, даже не 
 знаю, что и сказать.

Припев.

Все,
Все.
Я чувствую себя так необычно.
Знаешь, я чувствую себя так необычно.
Знаешь, я чувствую себя так странно.
Eric Clapton - «Layla» Сайт исполнителя Mp3

Layla : Английский

© Eric Clapton 

What'll you do when you get lonely

And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too
 long.
You know it's just your foolish 
 pride. 

Chorus:
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried
 mind. 

I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down. 

Chorus 

Let's make the best of the situation

Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain. 

Лейла : Русский

© Yell

Что ты будешь делать, когда почувствуешь
 себя одинокой,
И не на кого будет опереться?
Ты слишком долго избегала людей и
 пряталась в свою раковину.
А знаешь, это все твоя дурацкая 
 гордость.

Припев:
Лейла, я стою перед тобой на коленях,
Лейла, я умоляю тебя,
Лейла, успокой меня - у меня тревожно
 на душе.

Я пытался тебя утешить,
Когда твой старик тебя подвел.
Как последний дурак, я влюбился,
Ты перевернула весь мой мир вверх дном.

Припев.

Давай попытаемся разрешить эту
 ситуацию ко всеобщему благу,
Пока я совсем не свихнулся.
Пожалуйста, не говори, что выхода нет,
И что любовь моя напрасна.
Bruno Pelletier - «La Manic» Сайт исполнителя Mp3

La Manic : Французский

© Bruno Pelletier 

Si tu savais comme on s'ennuie 
 a la Manic
Tu m'ecrirais bien plus souvent 
 a la Manicouagan
Parfois je pense a toi si fort
Je recree ton Бme et ton corps
Je te regarde et 
 m'emerveille
Je me prolonge en toi
Comme le fleuve dans la mer 
Et la fleur dans l'abeille

Que devient quand je ne suis pas la, 
 mon bel amour
Ton front doux comme fine soie et tes 
 yeux de velours
Te tournes-tu vers la CТte-Nord
Pour voir un peu, pour voir encore
Ma main qui te fait signe d'attendre
Soir et matin je tends les bras
Je te rejoins ou que tu sois
Et je te garde

Dis-moi ce qui se passe a 
 Trois-RiviХres et a Quebec
La oЫ la vie a tant a faire, et tout 
 ce qu'on fait avec
Dis-moi ce qui se passe a Montreal
Dans les rues sales et transversales
OЫ tu es toujours la plus belle
Car la laideur ne t'atteint pas
Toi que j'aimerai jusqu'au trepas
Mon Иternelle

Nous autres on fait les fanfarons 
 a coeur de jours
Mais on est tous des bons larrons 
 cloues a 
 leurs amours
Il y en a qui joue de 
 la guitare
D'autres qui jouent de l'accordeon
Pour passer le temps quand il 
 est trop long
Mais moi je joue de mes amours 
Et je danse en disant ton nom
Tellement je t'aime

Si tu savais comme on s'ennuie 
 a la Manic
Tu m'Иcrirais bien plus souvent 
 a la Manicouagan
Si t'as pas grand chose 
 a me dire
ecris cent fois les mots je t'aime
гa fera le plus beau des poХmes
Je les lirai cent fois
Cent fois, cent fois c'est pas beaucoup 
Pour ceux qui s'aiment

Si tu savais comme on s'ennuie 
 a la Manic
Tu m'Иcrirais bien plus souvent 
 a la Manicouagan

Маник : Русский

© Friendly Lady

Если бы ты знала, как скучают 
 на Манике,
Ты бы чаще мне писала сюда, на
 Маникуаган.
Иногда я так сильно думаю о тебе,
Я представляю себе твою душу 
 и твое тело,
Я смотрю на тебя и восхищаюсь.
Я не существую без тебя,
Как река без моря
И цветок без пчелы.

Что происходит, когда меня там нет, моя
 прекрасная любовь,
Твое лицо, нежное как шелк, и твои
 бархатные глаза
Ты обращаешь к Кот-Норд,
Чтобы разглядеть, чтобы снова увидеть
Мою руку, которая дает тебе знак ждать.
Вечером и утром я протягиваю руки,
Я соединяюсь с тобой, где бы ты ни была,
Я тебя охраняю.

Скажи мне, что происходит в 
 Труа-Ривьер и в Квебеке,
Там, где жизнь бьет ключом, и все, 
 что там делают.
Скажи мне, что происходит в Монреале
На грязных улицах и перекрестках,
Где ты всегда прекрасней всех,
Потому что уродство тебя не постигнет,
Тебя, которую я буду любить до смерти
Моя вечная.

Мы хвастаемся любовью,

Но все мы просто расскаившиеся 
 разбойники, 
 прикованные к своим любимым.
Среди нас есть те, кто 
 играет на гитаре,
Другие играют на аккордеоне,
Чтобы убить время, когда оно 
 затягивается.
А я играю в любовь,
И я танцую, произнося твое имя,
Так сильно я тебя люблю.

Если бы ты знала, как скучают на 
 Манике,
Ты бы чаще мне писала сюда, на
Маникуаган.
Если нет ничего важного, чтобы  
 мне сказать
Напиши сто раз слова "Я тебя люблю",
И это будет самая прекрасная из поэм.
Я их прочту сто раз, 
Сто раз, сто раз - это не так уж и много
Для тех, кто любит друг друга.

Если бы ты знала, как скучают на 
 Манике,
Ты бы чаще мне писала сюда, на
Маникуаган.
Хит-перевод
Sheryl Crow – «The First Cut Is The Deepest» Сайт исполнителя Mp3

The first cut is the deepest : Английский

© Sheryl Crow

I would have given you all of my heart
But there's someone who's torn it apart
And he's taken just all that
 I had
But if you want I'll try to love
 again
Baby, I'll try to love again but I know

Chorus:
The first cut is the deepest
Baby I know the first cut is the deepest
But when it comes to being lucky he's
 cursed
When it come to loving me he's worst

I still want you by my side
Just to help me dry the tears that I've
 cried
And I'm sure going to give you a try
And if you want I'll try to love
 again
Baby, I'll try to love again but I know

Chorus:


Первые раны : Русский

© Yonder

Я хочу отдать тебе своё сердце без остатка,
Но оно у меня разбито.
И тот, кто сделал его таким, отнял у меня все
 силы.
Но дай лишь знак - и я постараюсь полюбить
 заново.
Я, конечно, попытаюсь, но…

Припев:
Первые раны всегда самые глубокие,
Самые тяжёлые.
Но мне так хорошо с
 тобой,
Что будь он проклят, этот мой "бывший"!

Мне так не хватает тебя…
Так хочется, чтобы ты осушил мои
 слёзы.
У нас всё должно получится.
Лишь дай мне знак - и я постараюсь полюбить
 заново.
Я, конечно, попытаюсь, но…

Припев:

Песня "от винта"
Chuck Berry – «You Never Can Tell» Сайт исполнителя Mp3
 
You never can tell : Английский

© Chuck Berry

It was a teenage wedding

And the old folks wished them well
You could see that Pierre 
Did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur
And madame have rung the chapel bell
"C'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell 

They furnished off an apartment
With a two room
 Roebuck sale
The coolerator was crammed
With TV dinners and
 ginger ale
But when Pierre found work
The little money comin'
 worked out well
"C'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell

They had a hi-fi phono
Boy, did they let it blast
Seven hundred little records
All rock, rhythm and jazz
But when the sun went down
The rapid tempo of the music fell
"C'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell

They bought a souped-up jitney
'Twas a cherry red '53
They drove it down to Orleans
To celebrate the anniversary
It was there that Pierre was married 
To the lovely mademoiselle
"C'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell

 
Никогда не знаешь, что случится : Русский

© Mikhail Dozmorov

Была как-то одна свадьба - молодым
 еле-еле 18 стукнуло -,
Старики тогда желали им счастья и удачи…
Пьер, это бросалось в глаза,
Действительно любил свою мадемуазель,
И вот молодой монсеньер,
Мадам, и звон колоколов…
"Се ля ви" - как говорят старики -
"Никогда не знаешь, что может случиться".

Они обставили квартиру
Из двух комнат мебелью с распродаж
 Roebuck'а
Холодильник был забит
Ужином из реклам и бутылками
 имбирного пива,
Но когда Пьер нашел работу,
Его небольшая зарплата была
 весьма кстати,
"Се ля ви" - как говорят старики -
"Никогда не знаешь, что может случиться".

У них был проигрыватель hi-fi,
Они крутили его по полной,
Семь сотен пластинок,
Только рок, ритм и джаз,
Но когда солнце клонилось к закату,
Ритм музыки затихал…
"Се ля ви" - как говорят старики -
"Никогда не знаешь, что может случиться".

Они купили подержанный драндулет,
Это был "Cherry" 53 года,
Они прокатились до Орлеана
Чтоб отпраздновать свою годовщину,
Именно там Пьер женился
На своей возлюбленной мадемуазель.
"Се ля ви" - как говорят старики -
"Никогда не знаешь, что может случиться".

 
  Vыпуск оформила Елизавета Зубова, пишите на ranaway@yandex.ru
  Aнглийские тексты отредактированы Антоном Руденко. По всем вопросам переводов
  пишите на lyricz@yandex.ru или на ICQ #173630154.
  Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2003, пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное