Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Анекдоты от учителя английского" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
← Декабрь 2003 → | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
---|---|---|---|---|---|---|
8
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
23
|
24
|
25
|
27
|
28
|
||
30
|
31
|
Автор
Статистика
10.280 подписчиков
0 за неделю
0 за неделю
Lyrics по-русски: переводы песен
Информационный Канал Subscribe.Ru |
«Lyrics по-русски» | Архив | N 152 | ||
Zдравствуйте, уважаемые подписчики! Dаже не знаю что интересного рассказать в предисловии к выпуску.. перед новым годом всегда какая-то суета, все куда-то бегут, торопятся.. а мы как-то спокойно, без суеты, выпускаем рассылку и довольны этим ((-: Всвязи с тем, что прошлый выпуск я как бы продинамил, выпускаю 2 в одном, с лозунгом "Больше песен хороших и разных!" Eтот выпуск может быть последним в текущем году, так что заранее от себя и от всей нашей команды поздравляю Вас с 2004-м годом. Желаю здоровья и удачи! Zаявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru V поле "Subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также, по возможности, присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и (не)официальный сайт исполнителя)). Абсолютное большинство текстов, к которым вы хотите увидеть переводы, можно найти вот здесь: http://pesenki.ru/ или здесь: http://www.sing365.com/. |
||||
|
||||
Styx - « Boat on the river » | Сайт исполнителя | Mp3 | ||
Boat on the river : Английский © Styx Take me back to my boat on the river I need to go down, I need to come down Take me back to my boat on the river And I won't cry out anymore Time stands still as I gaze in the water She eases me down, touching me gently With the waters that flow past my boat on the river So I don't cry out anymore Oh the river is wise, The river he touches my live like the waves on the sand And all roads lead to tranquility base Where the frown on my face disappears. Oh the river is deep, The river he touches my life like the waves on the sand. And all roads lead to tranquility base, Where the frown on my face disappears. Take me down to my bat on the river, I need to go down, won't you let me go down Take me back to my boat on the river And I won't cry out anymore. |
Лодочка на реке : Русский © Yell Возьми меня вновь покататься по реке на моей лодочке. Мне надо отправиться вниз по течению, мне нужно уехать отсюда. Возьми меня вновь покататься по реке на моей лодочке, И я перестану плакать. Когда я смотрю на воду, не отрываясь, время замирает, Она расслабляет меня своими нежными прикосновениями. Глядя на водный струи, омывающие борт моей лодочки, И я больше не плачу. О, река мудра. Река ласкает мою жизнь, как волна ласкает песок, И все дороги ведут к источнику спокойствия, Воды которого смоют следы тревоги с моего лица. О, река глубока. Река ласкает мою жизнь, как волна ласкает песок, И все дороги ведут к источнику спокойствия, Воды которого смоют следы тревоги с моего лица. Возьми меня вновь покататься по реке - я так сильно этого хочу. Мне надо отправиться вниз по течению, отпусти меня отсюда. Я обещаю больше не плакать… |
|||
Tricky - « Makes me wanna die » | Сайт исполнителя | Mp3 | ||
Makes me wanna die : Английский © Tricky Follow where Mary goes Cherish the things she knows Says if I change my stride Then I'll fly She makes me wanna die Look to the sun See me in psychic pollution Walking on the moon How could you dare? Who do you think you are? You're insignificant A small piece, an ism No more no less You try to learn the universe Can't even converse In universe You know it's ironic smoking hydroponics |
Хочу умереть : Русский © Ranaway Следуй за Марией, Внимай ее знаниям. Она сказала, стоит мне замедлить шаг, И я полечу. Именно поэтому я хочу умереть. Взгляни на солнце. Видишь, я мечусь в этом смраде, Блуждая по Луне. Как ты мог? Что ты о себе возомнил? Ты - ничтожество, Винтик, доморощенный философ, Ни больше, ни меньше, Ты пытаешься познать Вселенную, Ты, человек, который не может наладить Отношения со своими близкими! Знаешь, это так же смешно, как курить гидропонику. |
|||
Без комментария ну никак: группа "Раммштайн" (дословно: ударный камень, таран, чем нападающие крепостные стены пробивали) получила своё название по имени американской военной базы в Германии, над которой в 90х годах потерпел катастрофу пассажирский самолёт (все пассажиры погибли, сгорели). © Андрей Дюк |
||||
Rammstein - «Rammstein» | Сайт исполнителя | |||
Rammstein : Немецкий © Rammstein Rammstein Ein Mensch brennt Rammstein Fleischgeruch liegt in der Luft Rammstein ein Kind stirbt Rammstein die Sonne scheint Rammstein ein Flammenmeer Rammstein Blut gerinnt auf dem Asphalt Rammstein Mütter schreien Rammstein die Sonne scheint Rammstein ein Massengrab Rammstein kein Entrinnen Rammstein kein Vogel singt mehr Rammstein die Sonne scheint |
Раммштайн : Русский © Андрей Дюк Раммштайн - человек горит Раммштайн - пахнет жареным мясом Раммштайн - умирает ребёнок Раммштайн - светит солнце Раммштайн - море огня Раммштайн - сохнет кровь на асфальте Раммштайн - матери кричат Раммштайн - светит солнце Раммштайн - братская могила Раммштайн - нет спасения Раммштайн - птицы больше не поют Раммштайн - светит солнце |
|||
Rammstein - «Wollt ihr das Bett in Flammen sehen» | Сайт исполнителя | |||
Wollt ihr das Bett in Flammen sehen : Немецкий © Rammstein Chorus: Wollt ihr das Bett in Flammen sehen Wollt ihr in Haut und Haaren untergehen Ihr wollt doch auch Den Dolch ins Laken stecken Ihr wollt doch auch Das Blut vom Degen lecken Rammstein Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen Ihr meint euch darf die Unschuld küssen Ihr glaubt zu töten wäre schwer Doch wo kommen all die Toten her Rammstein Sex ist ein Schlacht Liebe ist Krieg Chorus |
Хотите видеть, как горит постель? : Русский © Андрей Дюк Припев: Хотите видеть, как горит постель? Пропасть с волосами и кожей? Вы же хотите, да-да, Воткнуть кинжал в простыню Вы хотите, не отпирайтесь Облизывать кровь со шпаги Раммштайн Вы видите эти кресты на подушке И думаете, что Вы невинны Вы думаете, убивать это так трудно, Но откуда тогда все эти трупы берутся? Раммштайн Секс это битва А любовь - война Припев |
|||
Doro - «Bis auf's Blut» | Сайт исполнителя | |||
Bis auf's Blut : Немецкий © Doro Bis auf's Blut Kein Weg zu weit Um der Freiheit nah zu sein Grenzen ohne Sinn Hindern was ich bin Kein Weg zu Dir Ist zu weit um zu verlieren Einen Augenblick Den Wunsch Der mich bedrückt Kein Weg zu weit Um in Freiheit nah zu sein Und geh ich bis auf's Blut Um's zu versuchen... |
Пускай прольётся кровь : Русский © Андрей Дюк Даже если прольётся кровь, Дорога ведущая к свободе Никогда не слишком длинна. Бессмысленные границы Не дают мне быть самою собой Дорога к тебе Не настолько длинна Чтобы хоть мгновение потерять, Желание, Которое угнетает меня. Никакая дорога не слишком длинна Чтобы свободными вместе быть Пускай прольётся кровь Я попытаюсь пройти этот путь... |
|||
Rammstein - «Seemann» | Сайт исполнителя | |||
Seemann : Немецкий © Rammstein Komm in mein Boot Ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin So ganz allein treibst du davon Wer hält deine Hand Wenn es dich nach unten zieht Wo willst du hin So uferlos die kalte See Komm in mein Boot Der Herbstwind hält die Segel straff Jetzt stehst du da an der Laterne Mit Tränen im Gesicht Das Tageslicht fällt auf die Seite Der Herbstwind fegt die Strasse leer Jetzt stehst du da an der Laterne Hast Tränen im Gesicht Das Abendlicht verjagt die Schatten Die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot Die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot Der beste Seemann war doch ich Jetzt stehst du da an der Laterne Hast Tränen im Gesicht Das Feuer nimmst du von der Kerze Die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter So gnadenlos ist nur die Nacht Am Ende bleib ich doch alleine Die Zeit steht still und mir ist kalt |
Моряк : Русский © Андрей Дюк Садись в мою лодку Близится буря и ночь наступает Куда же ты хочешь В этих просторах ты так одинока Кто подаст тебе руку Если начнёшь тонуть Куда ты стремишься В этом безбрежном холодном море Садись в мою лодку Осенний ветер надувает парус Ты стоишь там под фонарём Слёзы текут по лицу И день угасает Осенний ветер гонит листья по асфальту А ты стоишь там под фонарём И слёзы текут по лицу Закат прогоняет тени Время останавливается, наступает осень. Садись в мою лодку Страсть будет нашим рулевым Садись в мою лодку Ведь лучший моряк всегда был я Ты стоишь там под фонарём Слёзы текут по лицу Всё твоё тепло от огонька свечи Время останавливается, наступает осень. Они всегда говорили только о твоей маме Так беспощадна бывает лишь ночь В конце концов я останусь один Время останавливается, наступает осень. |
|||
Pink - « Trouble » | Сайт исполнителя | Mp3 | ||
Trouble : Английский © Pink No attorneys - to plead my case No opiates - to send me into outer space And my fingers are bejeweled With diamonds and gold but that ain't gonna help me now Chorus I'm trouble - yeah trouble now I'm trouble y'all, I disturb my own town You think you're right, but you were wrong You tried to take me, but I knew all along You can't take me for a ride I'm not a fool now - so you better run and hide Chorus If you see me coming down the street Then you know it's time to go (Then you know it's time to go 'cause here comes trouble) |
Беда : Русский © Yell ? У меня нет адвоката, чтобы защищать меня в суде. Нет ни грамма наркоты, чтобы забыться. Мои пальцы унизаны кольцами, Золотом и бриллиантами, но мне это не поможет. Припев: Я бедовая девчонка - ходячая катастрофа. Слыхали? Я бедовая девчонка, я собственный городок поставила вверх дном. Думаешь, ты был прав? Ошибаешься. Собирался меня покорить, но я-то знала с самого начала, Тебе меня не надуть, Я больше не попадусь на твою удочку - лучше спасайся. Припев. Если вдруг увидишь, как я иду по улице, Можешь быть уверен - тебе пора. (Можешь быть уверен - тебе пора, потому что ты стоишь на пути у бедовой девчонки). |
|||
Anastacia - « Love is alive » | Сайт исполнителя | Mp3 | ||
Love is alive : Английский © Anastacia When I think that it's time to get ready To realize just what I have found I have been only half of what I am It's all clear to me know Chorus: My heart is on fire My soul's like a wheel that's turning My love is alive Well there's Something inside that's makin' me crazy I try to keep me together 'Cause baby what I think May not happen that way Now I could be forever and ever Chorus: There's a mirror moving me inside my mind Reflecting the love that is shining on me Just call out To that feeling Let it go, let it flow Chorus: |
Любовь жива : Русский © Mikhail Dozmorov Когда мне кажется, что настало время Понять, что я нашла, Я была лишь половинкой того, кто я есть, Я поняла это лишь теперь. Припев: Мое сердце в огне, Моя душа - как крутящееся колесо, Моя любовь жива. Что-то Сводит меня с ума, Я пытаюсь держать себя в руках, Потому что, дорогой, то, что я планирую, Может и не исполниться, Так может продолжаться вечно. Припев: Зеркало позволяет заглянуть мне внутрь себя, Отражая любовь, что сияет внутри, Только позови Эти чувства, Пусть они захватят тебя, пусть унесут… Припев: |
|||
Rассылку подготовил и выпустил Денис Ларионов admin@pesenki.ru Pереводы отредактированы Антоном Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено Dенис Lарионов © 2002-2003 , пишите на admin@pesenki.ru |
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru |
Отписаться
Убрать рекламу |
В избранное | ||