Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Путешествуйте на Ваших условиях Чудо-остров - Майорка


Информационный Канал Subscribe.Ru




































   

   

спецпредложение:

Предлагаем
Вам провести

незабываемый

ДЕНЬ в
ВЕРСАЛЕ

подробнее...

   

спецпредложение:

Программа талассотерапии на атлантическом
побережье Франции

Предложение действительно
с 1 по 24 апреля
2005 года

подробнее...

   

на правах рекламы:

Дорогие друзья!

Искренне предлагаем
Вам подписаться

на

БЕСПЛАТНЫЙ курс
о здоровье

"Революция в лечебном питании"

ПОДПИСАТЬСЯ !

Чудо-остров - Майорка
(продолжение)

Никогда, ни в одном музее, я не испытывала того, что почувствовала на Майорке – физически ощутимая атмосфера далеких, прошедших веков, в то же время непостижимым образом наполненная жизнью. Кто смотрел фильм «Другие», похожие чувства, видимо, испытывала главная героиня. Кажется, еще чуть-чуть, и я начну верить в духов и привидения. Кроме этого, Ла Гранха, как и дорога к ней от местечка Esporles прямо-таки утопают в густой зелени! Необыкновенно уютный и красивый район.

А еще в усадьбе есть множество старинных фонтанчиков и садиков, разные мастерские, животные, свободно гуляющие птицы (смахивают на фазанов, но я не уверена), старинный перегонный аппарат для спиртных напитков и даже комната пыток с настоящими орудиями. Посещение пыточного подвала сопровождается душераздирающими криками и жуткими иллюстрациями. Во двориках представлены старинные автомобили и велосипеды, а на выходе посетителей ждет дегустация блюд и напитков майоркинской кухни. Еда очень вкусная, а из вина более-менее понравился только мускат.

Зато очень рекомендую попробовать лимонад из бочки – это что-то! И такое можно сотворить из лимона? Брать можно сколько угодно. Два раза в неделю бывают народные танцы, гонки на осликах и демонстрация народных промыслов. Только одно но! Ла Гранху нельзя смотреть в составе большой туристической группы. По усадьбе лучше гулять в одиночестве, рассматривая комнаты в тишине и погружаясь в необычную атмосферу. У входа не забудьте взять путеводитель на русском языке. Усадьба достаточно большая, и для спокойного осмотра требуется не меньше пары часов.

Форментор – на краю земли

«Нельзя побывать на Майорке и не побывать на Форменторе». Такие отзывы слышала я от многих туристов, такой плакат висит в майоркинских междугородних автобусах. Еще с высоты, из самолета, сразу видно эту выступающую далеко на север узкую извилистую громадину. Надо сказать, что не нужно путать мыс Форментор (Cap или Cabo) и пляж Форментор (playa). С пляжа Форментора, уютно устроившегося между двумя мысами, действительно открывается замечательный вид, в том числе на одноименный крохотный островок Форментера, но это еще не тот самый знаменитый мыс.

Мы быстро катили по извилистой горной дороге, в открытое окошко дул приятный ветерок, то и дело открывались захватывающие виды на лазурные бухты где-то далеко внизу и обточенные ветром и волнами скалы, которые я увлеченно ловила объективом моего Canona. В самых красивых местах водитель сам предложил остановиться для фотографирования, что мы и сделали. По дороге я получила несколько уроков испанского и послушала испанских и латинских исполнителей. Таксист ставил разную музыку и называл исполнителей, мы их обсуждали, а самых понравившихся я запомнила, чтобы позже купить диски.

У самого мыса образовалась внушительная пробка, и мне стало ясно, почему туда не ходят автобусы – развернуться на этом крохотном пятачке трудно даже легковушке. Водитель пожаловался, что таксисты не любят ездить на Форментор, потому что времени нужно много, еще и пробки, а километраж небольшой – получается нерентабельно. Тем не менее, ни одного дополнительного цента за фотоостановки, десятиминутную прогулку у маяка и повторный вызов, мы не заплатили. Впрочем, пожалев парня, совсем небольшой остаток пути мы прошли пешком, чтобы не стоять в пробке.

Вид с мыса открывается действительно фантастически красивый. При обсуждении мыса с испанцами они только говорили «La vista es …. eeeeee» и не находили слов, только разводили руками. Вдаль, куда не глянешь, бескрайнее море, только справа виднеется за белой пеленой, словно простыней укрытая, младшая сестра острова – Менорка. Далеко внизу снежной пеной бьется о скалы синее-синее море, играя барашками волн. По обе стороны мыса расположись величавые утесы, распластав свои каменные лапы навстречу морю и солнцу, словно гигантские загорающие туристы. А если оглянутся назад, видна серпантинная дорога с ползущими по ней крохотными машинками.

Соглашусь с общим мнением – нельзя побывать на Майорке и не посетить мыс Форментор. После небольшого отдыха у маяка, довольные исполнением задуманного, мы вернулись на пляж Форментора, где устроили небольшой пикник, любуясь видом на островок Форментера, волшебно-лазурные волны у пляжа и гуляющую по берегу большую птицу (не возьмусь сказать, была ли эта крупная чайка или другая птица).

Соейр – путешествие в прошлое

Городок Сойер сказочным образом притаился в уютной долине, в окружении гор. Все мы в детстве читали про волшебника изумрудного города, так вот, если есть на земле сказочная страна, куда унес девочку Элли ураган – то это как раз Сойер. После обширной равнины на востоке, преодоления гряды гор и серии длинных туннелей, открывается удивительный вид – игрушечный городок на дне огромного перевернутого купола из гор и сосен, украшенного спиралями железной и автомобильной дорог. Небольшая трещинка в уютной чаше-долине открывает вид на кусочек нежно-голубого моря. Там, вдоль берега, расположился еще один крохотный городок - порт Сойер.

В Сойер мы отправились на старинном поезде. В старинном же стиле оформлены станции, и даже пункт туристической информации в Сойере располагается в деревянном вагончике. Разве что костюмов для служащих не хватает. По дороге туда нам достались стоячие места снаружи, в открытом тамбуре. Ехать несколько утомительно, но интересно. Тем более, что собственно «старинные вагончики» с жесткими деревянными сиденьями очень похожи на обычную российскую электричку и для нас, в отличие от избалованных комфортом европейцев, экзотикой не являются.

Первые минут двадцать скучновато, однообразная долина, покрытая ровным узором апельсиновых и миндальных деревьев, а потом начинаются горы, всюду проникает сладкий травяной запах, пейзаж с каждым поворотом становится все интереснее. Наконец, поезд ныряет в длинный-предлинный и очень холодный туннель, обдающий мокрым ледяным ветром, и чудесным образом выныривает прямо к смотровой площадке. Это называется «фотоостановка». Толпы туристов выпрыгивают на перрон, и, жадно щелкая всеми видами фото и видеотехники, любуются прекрасным видом на долину, городок и величественные горы, укутанные белоснежными шапками облаков.

Еще совсем немного, и, спускаясь по спирали все ниже, поезд прибывает в Сойер. Городок запомнился мне даже по испанским меркам неимоверно узкими улочками, старинными трамвайчиками, курсирующими в порт Сойер и домом луны. Достопримечательностей очень мало, весь городок можно обойти за час-полтора, а интересные места легко найти по карте. Карту и любую информацию можно, как и везде на Майорке, получить бесплатно в турпункте прямо у железнодорожной станции. Дом луны – одно из старейших зданий (если не ошибаюсь, 12 век), примечательно оно тем, что на фасаде действительно изображен круглый лунный лик.

Очень много магазинов с керамикой, мебелью и картинами в стиле «антиквариат». А еще в городке встретился магазинчик старинных игрушек. Магазинчик игрушек, словно то ли из детской сказки, то ли из старого фильма, - маленький волшебный мирок старых клоунов, куколок, автомобильчиков, милых, скромных и обаятельных, так не похожих на ядовито-кислотные произведения китайской промышленности. Вместо жутких монстров и роботов – ведьмы на метлах, вместо телепузиков и суперменов – симпатичные персонажи с милыми человеческими личиками. Лично мне в магазинчике почему-то вспомнились сказки Андерсена. Старые, добрые сказки. Старые, добрые игрушки.

Сант Эльм и Драгонера – веселая морская прогулка...

Все время отпуска меня не оставляла идея поплавать вокруг острова на каком-нибудь суденышке. Изучив карту острова и экскурсионные маршруты, я выбрала для поездки юго-западную часть острова. Поскольку большинство катеров отправлялось рано утром, да и погода частенько была не судоходной, я решила не тратить время на переезды в другие порты и выбрала морскую прогулку из Пальмы. Было три варианта: небольшой маршрут на лодке с прозрачным дном с заходом в пещеру, поездка в Marineland, где мы уже были, и «день на море», маршрут вдоль всей бухты Пальмы и дальше до самой западной оконечности, городка Sant Elm и острова Драгонера.

Я выбрала последний, и ничуть об этом не жалею. В стоимость экскурсии входил также традиционный испанский обед и «много сангрии», как было написано в буклете. С погодой нам на редкость повезло. Безветренным ярким солнечным утром мы были радушно приняты веселой командой моряков на небольшом катере и в компании большого количества французов отправились вдоль берега. Маршрут так и назывался – «Costa del Sur», т.е. южный берег.

Мы устроились на носу суденышка для наилучшего обзора, и чтоб дуло поменьше. Из залива открывается замечательный вид на Кафедральный Собор и устроившийся на самой верхушке замок Бельвер, похожий на гнездо огромной птицы, надзирающей за Пальмой. Кругом летают чайки, если наклонится ближе к воде, можно разглядеть огромных цветных медуз, бесследно, увы, исчезающих под днищем катера. Только с воды открывается во всем многообразии судов обширный пальмовский порт. Встречаются и небольшие яхточки, и элегантные катамараны, и огромнейшие многоярусные лайнеры, и танкеры, и даже старинные пиратские парусники. Надо отметить один практический момент. Даже в самое-самое маленькое волнение людей, подверженных морской болезни, все равно укачивает. Так что следует хорошо подумать, прежде чем покупать такую дорогую прогулку на яхте – если я не ошибаюсь, около 120 евро.

Когда мы выплывали из залива, один катер проплыл совсем близко к нам. Только я приготовилась весело покачаться на волнах, как меня с ног до головы обдало холодной морской водой. Так что есть свои недостатки в путешествии на носу судна. Сохнуть на солнышке и ветерке, правда, довольно быстро. Южный берег действительно очень красив при осмотре с моря. Мы плыли вдоль Пальма Новы, Магалуфа, Санты-Понсы, далее до Пагеры и порта Andratx. Посмотрели на все эти знаменитые курортные центры, высокие маяки на далеко выступающих мысах, пещеры, которые встречаются достаточно часто, многочисленные крохотные островки и торчащие из воды голые каменные утесы.

Путешествие оставляет необычное, «первооткрывательское» впечатление благодаря особенностям самой Майорки. Берег острова, как я уже упоминала, сплошь состоит из множества маленьких и больших бухт и мысов. На южном берегу бухточки очень небольшие, а утесы выступают достаточно далеко. Поэтому каждый раз, подплывая к очередному мысу, мы с нетерпением ждали – что же откроется там, за поворотом. Поездка сопровождалась комментариями судя по всему, очень талантливой девушки, потому как давала она их на английском, испанском, немецком, итальянском и французском языках, без магнитофона и вполне живым, естественным языком.

Где-то возле Пагеры катер сделал остановку прямо посреди бухты для перекуса и плавания. Вода в бухте была изумительнейшего нежно-бирюзового цвета, с берега такое увидеть невозможно. Господи, как же я позавидовала людям, которые хорошо плавают! Плавать то я тоже плаваю, но недалеко и жутко боюсь глубины. Удовольствие купания пришлось заменить пивом с необычными, крохотными солеными рыбками и наблюдением за плавающими французами. Через полчаса, попрощавшись с чудесной бухточкой, мы двинулись дальше. Проплыли мимо порта Andratx, где на неприступных, скалистых берегах построили свои виллы Клаудия Шиффер, Брюс Уиллис и еще какие-то знаменитости. Я их понимаю – место очень красивое, да и папарацци туда пробраться довольно сложно. Тишина, великолепный пейзаж, и никто не достает.

К обеду мы прибыли к конечной цели нашего путешествия, очень милому, тихому и живописному городку Сант Эльм, наполненному, в основном, французами. Нам было предоставлено полтора часа свободного времени. Рядышком с портом разлегся большой зеленый ящер – остров Драгонера. К сожалению, расписание паромов не позволяло нам съездить на остров. Островок совсем крохотный, хотя говорят, там водятся ручные ящерицы. Что мне больше всего понравилось в Сант Эльме – так это скамеечки. Только французы могли выбрать такое романтическое место! Городишко расположился вдоль берега, и через каждые пару домов есть свободное местечко, где уютно устроена какая-нибудь одинокая скамеечка, непременно под раскидистой сосной и с прекраснейшим видом вниз. А внизу –пятнистое море, местами нереально лазурное, местами темно-синее, белоснежные яхты, живописное нагромождение камней, и маленькая площадка-пляжик на двоих. Чуть подальше есть большой песчаный пляж и несколько кафешек.

По возвращению на катер нас ждал сытный обед. Вполне неплохая паэлья, хоть и не так артистично подаваемая, как в ресторане, но все же вкуснее, чем в нашем отеле, и даже с приличными по размеру креветками. Правда, признаться, я была разочарована, когда мне вручили маленький пластиковый стаканчик с сангрией, поскольку в рекламном буклете было написано: «plenty of sangria». Мелькнула была привычно советская мысль: «Накололи!», Но вскоре выяснилось, что по салону гуляет веселый матрос и доливает всем желающим сколько угодно раз (пока вино не кончилось). Паэлью тоже можно было попросить добавки. Потом еще было шампанское с традиционным маойркинским кренделем (не помню, как называется), кофе и традиционный же травяной ликер.

После затяжного веселья настало время отправляться в обратный путь, который прошел быстро и спокойно. Катер шел подальше от берега, а мы в тишине и спокойствии наблюдали за синим-синим морем и разбросанным то там, то здесь по воде толстыми чайками, важно качающимися на волнах. В конце морской прогулки экипаж традиционно развлекался просьбами «подержать трап на время маневров», что честно и с гордым чувством выполненного долга и проделала немолодая французская дама, радостно хвастаясь спутникам своей столь важной ролью. Путешествие на катере вдоль живописного берега и в такой веселой компании нам очень понравилось. Хотя экскурсия дорогая, но у меня было ощущение, как говорят иностранцы, что я отдохнула на всю уплаченную сумму. В отличие, надо сказать, от традиционных русских экскурсий, где меня не оставляет чувство, что меня в чем-то накалывают.

Парки развлечений

Аквапарков поблизости у нас было три: Аквасити в Аренале, аквапарк в Магалуфе, и новый Western Water Park также в Магалуфе (последние два находятся буквально друг напротив друга). Аквапарки вполне стандартные, но в каждом из них есть своя изюминка: один или два аттракциона, которых нет ни в одном другом парке. Они-то и есть самые увлекательные.

Аквасити, наиболее близко расположенный к нам, оказался и самым что ни на есть стандартным и кроме того, не очень новым. Временами было несколько прохладно, зато в сентябре очереди на горки уже совсем маленькие. Ну и конечно же, в парке был эксклюзивный аттракцион. Усаживаешься на самом верху в этакое корыто, и оно отправляется вниз по почти отвесной вертикальной горке. Надо сказать, ощущения, когда мчишься вниз, сидя в этой штуковине, с жуткой скоростью, аж дыхание перехватывает и физиономию сплющивает, довольно-таки острые, особенно первый раз.

А потом, приобретя основательное ускорение (чем больше масса катающегося, тем больше ускорение), корыто несется, рассекая водную гладь, метров эдак на пятьдесят вперед. Вот тут уже ощущения самые что ни на есть приятные – словно в маленьком катере или скутере. Главное, не упустить момент, когда корыто остановится, иначе оно может перевернуться и здорово шарахнуть по голове. А вес у него, надо сказать, не маленький, судя по всему, изнутри оно наполнено водой, для устойчивости. Единственный неприятный момент – эту здоровенную тяжелую штуковину нужно переть наверх на собственном горбу.

Еще стоит отметить новый приобретающий популярность вид горок – семейные. Это когда в огромном кругу-лодочке умещается человек пять, а сам круг не нужно тащить наверх, поскольку имеется специальное подъемное устройство. Такие горки мы встретили в каждом парке. В Магалуфе мы выбрали Western Water Park – колоритное место отдыха, стилизованное под дикий запад. Здесь не только водяные горки, но и разнообразные ковбойские и акробатические шоу. Соседний аквапарк был на вид довольно старым и обыкновенным. В Western Water Park горки отличаются какими-то просто карикатурно гигантскими размерами Не в высоту, естественно, а в ширину. Народу здесь было довольно-таки много. Тут уникальный аттракцион мне понравился еще больше. С горки можно было скатиться, лежа на пузе, на специальной мягкой лежанке с ручками. Лежанка, жестко закругляясь в конце, не дает брызгам лететь в лицо и окунаться в воду при попадании в бассейн. Пожалуй, единственный аквапарк, где можно проехаться на животе. Удовольствия – масса, неприятных ощущений – никаких, и совсем не страшно. Хотя, тут соврала. Это когда катишься, нестрашно, а на вид – жутковато и слишком быстро кажется. Я долго не решалась первый раз съехать.

Накупавшись в магалуфском аквапарке, вторую половину дня мы решили провести в парке морских животных Маринлэнде, поскольку второй раз тащиться в Магалуф (а это добрых 1,5-2 часа) не хотелось. Парк вполне симпатичный, здесь и бассейны с тропическими рыбками, и скаты, и пингвины, и черепахи, и, конечно же, шоу. Шоу дельфинов и морских котиков вполне заурядное, но удовольствие от просмотра тем не менее, гарантировано. А вот шоу попугаев меня действительно впечатлило. Кто бы мог подумать, что эти большие неуклюжие птицы такие умные! Чего они только не вытворяли! И на велосипедах катались, и на самокатах, и мячики забрасывали в корзинку, и больными притворялись, и даже на тележках друг друга катали. Рекомендую всем, особенно детям. Одним словом, уж в чем в чем, а в аквапарках на Майорке недостатка нет – все разнообразие к услугам отдыхающих.

Прощание

Казалось, мы прилетели еще вчера, но уже наступило время отлета. А ведь еще совсем не покорен восточный берег Майорки! Искреннее надеюсь, что когда-нибудь я снова вернусь на этот чудесный остров, настолько разнообразный, что каждый может найти себе здесь развлечение по вкусу, и настолько изменчивый, что способен откликнуться на любую перемену настроения. Романтические вечера и ласковое море, мистический ужас и буйство стихии, крутые дороги и старинные замки, бурное веселье и захватывающие аттракционы, морские прогулки и очаровательные испанцы – в моем отдыхе было все, чего только можно пожелать. Утром, перед отлетом, мы последний раз отправились на пляж. Еще разочек расслабиться в теплой водичке, слиться воедино с далеким лазурным горизонтом, отдаться легким волнам, высохнуть под ласковым южным солнышком и пора обратно, на осеннюю холодную родину.

Боинг кружил над островом, я смотрела в иллюминатор и прощалась со знакомыми местами – Пальма и Плайя де Пальма, Порт Пойенса и Форментор… Уплывал от меня вдаль чудесный остров Майорка, чудесная страна Испания, моя любовь, моя страна страсти и вдохновения. Нет, Россия тоже страна страсти, но не такой горячей и куда более горькой. Испания – страна сладкой южной страсти, и Майорка – ее квинтэссенция, горячая, обволакивающая лаской и любовью к каждому, ее посетившему. Моя сладкая, вечная любовь.

Звоните нам в офис, приходите, мы расскажем о Вашем будущем путешествии еще подробнее!

P.S. Дорогие друзья, обратите внимание на наше последнее специальное предложение - Великосветский карнавал в закрытом частном клубе Стенли Кубрика. Подробнее читайте здесь

































"Индивидуальный туристический сервис", Cанкт -Петербург, Большая Морская ул. 19 офис 3А
тел.: (812) 326-8660, 326-8661
email: info@its.com.ru, web: www.its.com.ru

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: rest.travel.its
Отписаться

В избранное