Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

ЕЖЕ-правда

  Все выпуски  

ЕЖЕ-правда


ЕЖЕ-правда

05.07.2012
в номере Кулинария Словесность

 
 
КУЛИНАРИЯ Вчерашние новости разделаНаверхСледующий раздел

Журнал для женщин MyJane.ru
Курица с рисом и сухофруктами
1 тушка курицы (1,7-2 кг), 1 стак. отварного риса, 1 стак. кураги, 1 стак. чернослива, соль, перец.

 
 
СЛОВЕСНОСТЬ Вчерашние новости разделаНаверхСледующий раздел

Сетевая Словесность
Танкетки Георгия Жердева "О Нем или никак":
аз есмь червь
в Господе

Сетевая Словесность
Юрий Перфильев: "Ибо достоин":
Предисловие к книге Сергея Сутулова-Катеринича "Ореховка. До востребования".

Сетевая Словесность
Очерк Виктора Кравченко "Последний срок губернатора":
Жизнь и последние дни князя Сергея Дмитриевича Оболенского, губернатора Ставрополя.

Сетевая Словесность
Стихи Юлии Елиной "Диалог состоялся":
Мир маленький. Где "я тебя люблю"
Читается, как "я тебя вбираю".
Где сила ветра в помощь кораблю -
Бумажному посланнику из рая...

Сетевая Словесность
Роман Пола Хардинга "Россыпь":
Роман о наследовании сознания и души личности одного поколения другим. Одновременно полный горечи и жизнеутверждения, это - медитативная элегия о любви, потерях и потрясающей красоте природы. (От переводчика)

Сетевая Словесность
Два рассказа Павла Брычкова:
"Утром, проснувшись, он стал разминать затекшую левую руку, глянул на подоконник и обмер. Отбрасывая тень от восходящего солнца, по подоконнику ходил мужик в тельняшке ростом со стакан, играл на гармошке и пел частушки..."


Сетевая Словесность
Стихи Родиона Вереска "Сепия":
А когда закончилось детство, было светло, как днем.
Вот эти кадры: чья-то кривая улыбка, потертый вельвет...
Под скамейкой грустит стаканчик с недопитым вином,
Идут буксиры с высокими рубками по Неве.

Сетевая Словесность
Повесть Яниса Грантса "Рулет":
"Рядом с тобой человек. Ты хочешь, чтобы он понял, как тебе хорошо рядом с ним, как тебе молодо, как тебе боязно и бесстрашно. И плевать на вечную любовь, потому что ты знаешь, что забрел сюда не навечно..."

Сетевая Словесность
Стихи Светланы Галкиной "Мост":
да неважно, на чем это сказано, на каком
языке человеческом или совсем другом,
на машинном, на птичьем, на варварском диалекте.
может, все мы написаны на языке python
или странном гортанном, придуманном в древней секте...


Сетевая Словесность
Стихи Эдварда Филда в переводе с английского языка Семена Беньяминова:
Услышав приближение чудовища,
слепец приветствует пришельца и берет его за руку:
"Входи, приятель! Ты, должно быть, устал".
И сажает его за стол. Он давно мечтал о ком-либо,
кто мог бы разделить его одиночество.



Специально для Subscribe.Ru
При использовании информации, обязательна ссылка на ЕЖЕ-правду
Ответственный редактор - CAM



Подписаться на BugTraq-обозрение


-AdRiver-

В избранное