Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учим испанский

  Все выпуски  

Учим испанский N42



Учим испанский, читая стихи с переводами.

 

 


Здравствуйте!


Язык — это не генетический подарок, это социальный подарок. Изучая новый язык, вы становитесь членом клуба — сообщества носителей этого языка.      Френк Смит

 



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-испански или углубить свои знания испанского или английского языка, то вам поможет наш образовательный портал "Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос".

https://mir-es.com/

Вы найдёте на сайте стихотворения и песни на испанском языке с переводами на русский и английский, параллельные тексты оригиналов и переводов стихотворений и песен. Стихи и песни для детей с переводами на русский и английский, аудиорассказы и сказки с картинками. Уроки испанского языка представлены в очень доступном виде, большое количество занимательных игровых заданий и упражнений, аудио- и видео-материалов на испанском и английском языках.


Изучайте испанский с помощью телесериалов, мультфильмов на испанском с русскими субтитрами. Откройте для себя замечательный анимированный словарь испанского языка. Энциклопедия билингва Дикие животные

Регистрация и получение электронного абонемента доступны по ссылке.

Для начинающих изучать испанский в разделе Уроки "Быстрый испанский с нуля в диалогах с носителями языка".

Вы можете заказать у нас электронные книги и аудиокниги интересующих вас поэтов, а также подборку материалов из библиотеки для реферата или курсовой.
  • Контакты


  • Cтихотворения с оригиналами: 
    Пабло Неруда. Если дни и впрямь падают
    Альфонсина Сторни. Слова, обращенные к Рубену Дарио
    Антонио Мачадо. На берегах Дуэро
    Никанор Парра. Произнося твое имя, я тобой обладаю
    Хуан Рамон Хименес. Селенье. Над темноватой...


    Популярные песни: 
    Хулио Иглесиас. Тридцать и три года
    Пако Ибаньес. Скверная репутация
    Pochill. Вокал Janaína. Потому что
    Лусерито. (Лусеро Огаза Леон). Если меня ты попросишь


    Cтихи для детей: 
    Л. Хименес и Кория. Я не хочу
    Мигель Эрнандес. Запахи
    Лина Лейва. Господин дождь
    Эрсилия Рамос де Арготе. Моей маме
    Мария Елена Вальш. Ничего больше


    Редкие материалы: 
    Эмилио Бальягас. Негритянская колыбельная
    Рафаэль Альберти. Запрещается выбрасывать мусор
    Пабло Неруда. Cонет XCII
    Габриэла Мистраль. Сосновый бор
    Пабло Неруда. Осенняя бабочка


     
     

    Мигель де Сервантес Сааведра. По любви волнам безбрежным
     

    По любви волнам безбрежным
    Мореход любви плыву я,
    Но не светит мне надежда,
    Что могу войти я в гавань.

    Путь держу я за звездою,
    Что мне издали сияет -
    Лучезарней и прекрасней,
    Чем все звезды Палинуро.

    Приведет куда не знаю
    Та звезда - плыву в смятеньи,
    Беззаботный, полн заботы,
    Устремясь к ней всей душою.

    О звезда, твоим сияньем
    Лишь одним живу, дышу я,
    И в тот миг, как ты погаснешь,
    В тот же миг умру и я.



    1905







    Перевод: Мария Ватсон




    Картина:
    Джон Ричардс. здесь

    Оригинал здесь

    Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

    Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
     

    Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

    Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

    Cайт "Испаноязычный мир"

     

     

    В избранное