Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учим испанский

  Все выпуски  

Учим испанский N 38



Учим испанский, читая стихи с переводами.

 

 


Здравствуйте!


Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость.      Святой Августин

 



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-испански или углубить свои знания испанского или английского языка, то вам поможет наш образовательный портал "Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос".

https://mir-es.com/

Вы найдёте на сайте стихотворения и песни на испанском языке с переводами на русский и английский, параллельные тексты оригиналов и переводов стихотворений и песен, оригиналов и транскрипции. Стихи и песни для детей с переводами на русский и английский, аудиорассказы и сказки с картинками. Уроки испанского языка представлены в очень доступном виде, большое количество занимательных игровых заданий и упражнений, аудио- и видео-материалов на испанском и английском языках.


Изучайте испанский с помощью телесериалов, мультфильмов на испанском с русскими субтитрами. Откройте для себя замечательный анимированный словарь испанского языка. Энциклопедия билингва Дикие животные

Регистрация и получение электронного абонемента доступны по ссылке.

Для начинающих изучать испанский в разделе Уроки "Быстрый испанский с нуля в диалогах с носителями языка".

Испанский язык для начинающих. Изучаем Букварь




Cтихотворения с оригиналами: 
Пабло Неруда. Если ты меня забудешь...
Хуан Рамон Хименес. Серебристый тополь
Мигель де Сервантес Сааведра. Ладьею легкой управляя
Хавьер Вильяуррутия. Поэзия
Хуана де Ибарбуру. Дикий корень


Популярные песни: 
Наталья Орейро. Меняю боль
Принц Ройс (Prince Royce). Поцеловать тебя
Пабло Альборан. Только Ты
Pochill. Вокал Janaína. Потому что
Хулио Иглесиас. Мануэла


Cтихи для детей: 
Федерико Гарсиа Лорка. Песня всадника (1)
Хорхе Аргета. Чудеса города
Глориа Фуертес. Все на своих местах
Габриэла Мистраль. Пляска вокруг экваториальной сейбы
Росальба Гусман Сориано. Ведьма и дракон


Редкие материалы: 
Сальвадор Ново. Рядом с твоим телом
Кончи Седано. Я оказалась в твоей жизни, как луна в колодце
Мигель де Асен. Чувство, дикий цветок
Росалиа де Кастро. Ложь и правда
Хорхе Каррера Андраде. Ночной порт


 
 

Хайме Сабинес. Древняя ночь, древняя...
 

Древняя ночь, древняя...
Сердце моё, как ночь, бесконечное.

Медленно холод сердце сжимает,
словно из тьмы ночей
ищут, зовут меня руки...
Любовь моих давних дней.

Ночь, как древняя боль, глубокая,
сумрак всё холодней.
Тень и звезда далекая.
Пусто в душе моей.

Но отступает боль бесконечная
вдаль, в глубину ночей...
Ночь, её тело мёртвое
ищу во мраке теней.

Скрылась луна, все мы безумные
с незапамятных дней.
Есть только одно недолгое чудо:
холод из тьмы ночей.

Древний, медленный плач настигает...
Сумрак, река без огней.




Перевод: Ирина Копостинская




Картина:
Альберто Панкобро. здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
 

Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

Cайт "Испаноязычный мир"


В избранное