Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский от Смирнова

  Все выпуски  

Английский от Смирнова (путь, story 1)


рассылка "Английский от Сергея Смирнова" # 3-001

отчеты участников ДТ

мы хотим говорить

сегодняшние отчеты участников ДТ
  путь (story 1)
 
   
   
   
   
   
  Мне иногда приходят письма. Письма, в которых ни о чем не просят, ничего не спрашивают, не хотят,  не тыркают, не зовут, просто пишут.

Сегодня хочу дать вам прочитать (с разрешения автора) одно письмо. В общем читайте и сами все понимайте.
   
   
  ---
  Здравствуйте, Сергей.
Судьба меня занесла в 95 году в Нью-Йорк. Английского не знала, учила в школе французский и то прошло 17 лет к 95-ому. Но ощущение полной беспомощности на улице, в магазине и вообще... заставило меня с первой же недели начать учить английский.

Смотрела и слушала телевизор, по улицам ходила со словарем. Слушала на улицах. Исключила русские книги, газеты и телевидение. Значение слов довалось легче, чем их произносить. Все-таки в анлийском и французском много слов одинаковых по значению. Учила идиомы наизусть, и так с ноября до июля.

В июле мне повезло. Нашла работу у пожилого американца в качестве компаньонки. Это были курсы длиной 18 месяцев и дали мне так много, что я смогла это только оценить уже спустя годы. Оскар (так звали американца) оказался терпеливым, я ему читала газеты, детские книги, ходили в ресторан и в кино, ходили по врачам и родственникам. Все родственники удивлялись, как я так быстро учусь говорить. С Оскаром мы даже ругались иногда из-за его капризов, но все шло мне в мой словарный багаж.


На ум приходит анекдот. Не знаю, может он у Вас где-то звучит. Я еще в выпусках 2009 года.

Арменину говорят - Для того, чтобы тебе выучить английский язык, тебе надо попасть в среду...
- Да пробовал я, и в среду и в четверг, все равно ничего не получается....


Возвращаюсь к своему рассказу. Надеюсь, я Вас еще не утомила. Так вот, я попала в среду, где практически никто не говорил на русском. Или, может быть, я сама ее выбрала. Жила в китайском районе, где почему-то жили поляки, латинос и китайцы, немного американцев. Не ходила в русские магазины, не была на Брайтоне. Исключительно ходила в американские магазины и аптеки, обращалась в американский кар-сервис. Занималась самообразованием с упоением, мне нравилось, что я из глухонемой превращаюсь в нормального человека.

Стоя на автобусной остановке, проговаривала про себя все, что я делаю.
Что-то вроде того - Стою, жду автобус. Нет, это не мой номер. Очень жарко, Хочется пить. Мне нравится автобусы в Нью-Йорке, они с кондиционерами.

Попутно пыталась поймать себя на том, каких слов не могу подобрать. Где пробел. Иногда целый вечер учила глаголы и только глаголы. Иногда это были наречия. и так далее.

Не буду дальше описывать свои приключения, скажу только, что в январе 1998 года я переехала в Торонто, где уже училась в школе английского языка при Католической церкви, закончила за год четыре уровня. Даже прошла тест для поступающих в университет. Потом закончила компьютерные курсы на английском языке, помогала в качестве волонтера в приеме и тестировании новых студентов. Прочитала кучу детективов на английском языке.

Теперь, собственно, я подобралась к тому, чего ради я затеялась Вам написать. А еще я помогала вновь прибывшим эмигрантам из России обустраиваться в Торонто. Практически все они были по профессиональной эмиграции, то есть приехали официально, с документами. Проходили тест в России на знание языка - французского или английского, в зависимости, кто что учил. Так вот, среди таких приехавших была даже учительница английского языка, которая не могла говорить. Утверждала, что преподавала практически до самого отъезда.

Многие из этих приехавших были под моей опекой по неделе, а то и две.
Чтобы их разговорить, я вела их на кухню. Просила приготовить завтрак и каждое свое действие описывать на английском. По ходу, спрашивала что-нибудь, иногда подсказывала. Три дня кухонного тренинга (завтрак, обед, ужин) обнаруживал пробелы в словарном запасе. Дальше по очереди - магазин, аптека, разговор в банке, попытка снять квартиру. Самое трудное было для них разговаривать по телефону.

Все это были необходимые меры. Им в короткое время нужно было снять квартиру, то есть иметь адрес для того, чтобы открыть счет в банке. Найти работу, устроить детей в школу или садик. В течении первых 6 месяцев они не могли обращаться в государственные органы за помощью. Значит, нужна работа. Денег привезенных с собой, обычно надолго не хватало.

И все в один голос мне объясняли свои трудности тем, что они не успевают в уме переводить туда-обратно. Кроме всего прочего, никто из них практически не мог говорить на простые бытовые темы. Не могли заполнить паузу, пока в уме переводили фразу, которую должны были понять или наоборот произнести...... Из этого я сделала вывод, что может быть, мне даже было легче. Я как ребенок учила язык и сразу искала ему применение.
Вот, собственно и все.

С большим удовольствием читаю Ваши выпуски. Радуюсь, что у меня еще впереди 2010,2011,2012 и половина 2013.
Вернулась в 2000 году в Россию. Живу теперь в 70 км от Петербурга, в деревне. Устала от больших городов, я уже пенсионерка. Я по-прежнему почитываю детективы на английском. Сын знает мою слабость, покупает мне почти на каждый праздник. Обожаю Гришема. Смотрю фильмы без перевода. К сожалению, навыки разговора теряются, писать тоже уже с трудом, а то бы написала бы это письмо на английском.

With my best regards!
Ирина К.

--
   
   
  Сергей Смирнов
www.ss77.ru
   

12 + 1 фишек курса YES

шрифт для чтения транскрипции

магазин книг

английский не главное, есть что-то другое, что управляет этим

 
   

 




В избранное