Mrs. Herman from London was visiting (навещала) some friends in Florida when she saw (когдаонаувидела /to see-saw-seen/) a little old man rocking merrily away (веселопокачивающегося) on his front porch (насвоемпереднемкрыльце). He had a lovely smile (у него была приятная улыбка) on his face (на /его/ лице). She just had to go over to him (она просто должна была подойти
= не могла не подойти к нему). "I couldn’t help noticing (не могла не заметить) how happy you look (каким счастливым вы выглядите). I would love (очень хотела бы) to know your secret for a long and happy life (узнать ваш секрет /для/ долгой и счастливой жизни)." "I smoke four packets of cigarettes a day (я выкуриваю
четыре пачки сигарет в день), drink five bottles (выпиваю пять бутылок) of scotch whiskey a week (в неделю), eat lots and lots (ем очень и очень много: «множества и множества») of fatty food (жирной еды; fat - жир) and I never (никогда), I mean (имею в виду = вот уж действительно) never exercise
(никогда не упражняюсь = не делаю зарядку, гимнастику)." "Why, that’s absolutely amazing (совершенно поразительно). I’ve never heard anything like this before (я никогда не слышала ничего подобного: «такое как это раньше»). How old are you? (скольковамлет)" "I’m twenty six (26)," he replied.
Mrs. Herman from London was visiting some friends in Florida when she saw a little old man rocking merrily away on his front porch. He had a lovely smile on his face. She just had to go over to him. "I couldn’t help noticing how happy you look. I would love to know your secret for a long and happy life." "I smoke four packets of cigarettes a day, drink five bottles of scotch whiskey a week, eat
lots and lots of fatty food and I never, I mean never exercise." "Why, that’s absolutely amazing. I’ve never heard anything like this before. How old are you?" "I’m twenty six," he replied.
I couldn’t help noticing how happy you look.
I would love to know your secret for a long and happy life.
Why, that’s absolutely amazing.
I’ve never heard anything like this before.
How old are you?
Иещеодинанекдот:
A very elderly couple (оченьпожилаяпара) is having an elegant dinner (устраиваетизысканныйужин) to celebrate their 75th wedding anniversary (отметитьсвою 75-ююгодовщинусвадьбы; to wed - выдаватьзамуж; вступатьвбрак). The old man leans forward and says softly to his wife (наклоняетсявпередиговоритмягкосвоейжене), "Dear, there is something that I must ask you (дорогая, ядолжентебякоеочемспросить). It has always bothered me (менявсегдабеспокоило) that our tenth child (чтонашдесятыйребенок) never quite looked like the rest of our children (никогдавполненепоходилнаостальныхнашихдетей; rest - остаток, остальнаячасть). Now I want to assure you (сейчасяхочузаверитьтебя) that these 75 years have been the most wonderful experience (чтоэто 75 летбылисамымзамечательнымопытом) I could have ever hoped for (накоторыйямогнадеяться), and your answer cannot take all that away (итвойответнеможетвсеэторазрушить; to take away - убрать).
But... I must know, did he have a different father? (но... я должен знать, у него другой отец; different - отличный, отличающийся)"
The wife drops her head (супруга роняет = опускает голову), unable to look her husband in the eye (будучи не в состоянии смотреть в глаза своему мужу; able - умелый; способный), she paused for a moment (она помолчала секунду) and then confessed: "Yes. Yes he did (Да. Да, у него был /другой отец/)."
The old man is very shaken (очень потрясен; to shake - трясти), the reality of what his wife was admitting (реальность того, что признала его жена) hit him harder than he had expected (сделала ему больнее: «ударила его больше», чем он ожидал). With a tear in his eye he asks, (сослезойвглазуонспрашивает) "Who?.. Who was he? Who was the father? (кто,
кто это был, кто был отцом)"
Again, the old woman drops her head (снова старушка опускает голову), saying nothing at first (сначала не говоря ничего) as she tried to muster the courage (пока она пыталась набраться смелости; muster - сбор, смотр, перекличка; to muster - собирать/ся/) to tell the truth to her husband (чтобы сказать правду своему мужу). Then,
finally, she says, (потомнаконецонаговорит) "You".
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. The old man leans forward and says softly to his wife, "Dear, there is something that I must ask you. It has always bothered me that our tenth child never quite looked like the rest of our children. Now I want to assure you that these 75 years have been the most wonderful experience I could have ever hoped for, and your answer
cannot take all that away.
But… I must know, did he have a different father?"
The wife drops her head, unable to look her husband in the eye, she paused for moment and then confessed: "Yes. Yes he did."
The old man is very shaken, the reality of what his wife was admitting hit him harder than he had expected. With a tear in his eye he asks, "Who?... Who was he? Who was the father?"
Again, the old woman drops her head, saying nothing at first as she tried to muster the courage to tell the truth to her husband. Then, finally, she says, "You".
Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от Школы иностранных языков Ильи Франка
Открыт набор на новый учебный год в Школу иностранных языков Ильи Франка. Языки: английский, немецкий, французский, итальянский, китайский, турецкий, арабский, персидский. Все уровни.
У нас появилось много новых английских книг, например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий", "Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л. Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник
Бриджит Джонс"...
В интернет-магазине есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг - словом, всего, что связано с овладением иностранными языками.
Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...