Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий шутя

  Все выпуски  

Немецкий шутя - выпуск 35


Информационный Канал Subscribe.Ru

О методе чтения Ильи Франка
Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Немецкий шутя. Выпуск 35


Здравствуйте, уважаемые подписчики!

In einer fremden Stadt (в чужом городе, f) fragt (спрашивает) Egon einen Passanten (прохожего: der Passánt):
-
Wo ist denn hier (где же здесь) das Pfarrhaus (протестантская церковь: „дом пастора - der Pfarrer)?
-
Dritte Straße rechts (третья улица направо).
-
Was, direkt neben dem Bordell (что, прямо возле борделя)?
-
Ach was (ну что Вы: „ах что“), das Bordell ist doch (ведь) gleich (сразу) hinter dem Bahndamm (за железнодорожной насыпью: die Bahn - железная дорога + der Damm - насыпь, дамба).
-
Oh, danke vielmals (большое спасибо: „спасибо многократно“).

In einer fremden Stadt fragt Egon einen Passanten:
-
Wo ist denn hier das Pfarrhaus?
-
Dritte Straße rechts.
-
Was, direkt neben dem Bordell?
-
Ach was, das Bordell ist doch gleich hinter dem Bahndamm.
-
Oh, danke vielmals.

И еще один анекдот:

Eine Katze und eine Maus gehen in die Konditorei (кошка и мышь идут в кондитерскую, Konditoréi).
Die Maus piepst
(пищит):
-
Mir bitte ein Stück Erdbeertorte mit Sahne (мне, пожалуйста, кусочек, n клубничного торта, f со сливками, f: die Erdbeere - клубника: die Erde - земля + die Beere - ягода)!
Schnurrt
(мурлычет: „жужжит, гудит“) die Katze:
-
Und mir tun Sie bitte etwas Sahne auf die Maus (а мне = для меня положите: „сделайте“, пожалуйста, немного: „кое-что“ сливок на мышь).

Eine Katze und eine Maus gehen in die Konditorei.
Die Maus piepst:

-
Mir bitte ein Stück Erdbeertorte mit Sahne!
Schnurrt die Katze:

-
Und mir tun Sie bitte etwas Sahne auf die Maus.

 

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

 

Информация от нашего интернет-магазина "Книгочей"

   ДОСТАВКА по МОСКВЕ !  

Наш курьер доставит Ваш заказ (книги и диски с аудиокнигами на иностранных языках)
к Вам в офис
или домой в течение рабочего дня.

Сделать заказ можно на сайте www.shop.franklang.ru

 

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Английские стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.poesyeng

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Учим турецкий язык»          new!

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.deutschwitz
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное