Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Такой-сякой

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Все течет, все меняется. В отдельных случаях и реки текут вспять - смысл фразеологизма меняется на противоположный. Известное порицание Такой-сякой используется по сей день. Такой-сякой - бранно, или вместо произнесения бранных слов. Гл. Успенский. Из деревенского дневника Драть тебя мало, такой-сякой, разоритель, вор ты бессовестный! Гоголь. Тарас Бульба Ах, ты сякой-такой сын! - сказал Тарас Бульба (сыну) - За обиду не ...

2008-06-07 11:44:44 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Эврика!

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Эврика - воскликнул Архимед по случаю открытия им гидростатического закона. Это выражение стало общеупотребительным для выражения радости в случае разрешения трудной задачи. О популярности его говорит и тот факт, что словом "Эврика" называют все что под руку попадет. Решил задачку, порадовался - Эврика, вылечил кошечку - эврика, всучил машину покупателю - опять эврика. Вот и появляются на свет автосалон Эврика, ...

2008-05-09 13:55:10 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Саврас без узды

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Саврас без узды - поясняет М.И.Михельсон - необузданный юнец-кутила, брыкающийся, как саврас без узды. Саврасый - это лошадиная масть, светло - коричневая. Раньше лошадей такой масти обычно называли Савраска. И если у Савраски нет узды - значит он свободен, бегает, где хочет. Далее в статье упоминается афоризм: Саврасов наших без узды Учил в пансьоне мистер Гирст, Там тятенькиным (ради мзды) Богатым деткам потакали; Затем...

2008-04-26 09:03:14 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Жаль, что не знаком ты с нашим петухом

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Жаль, что не знаком ты с нашим петухом - намекает М.И.Михельсон на невежественных критиков. Крылов. Осел и Соловей. Осел, уставясь в землю лбом, Изрядно, говорит, сказать не ложно, Тебя без скуки слушать можно; А жаль, что не знаком Ты с нашим петухом: Еще б ты боле навострился, Когда бы у него немножко поучился. Не любят люди искусства невежественных критиков. Основными эпитетами для характеристики качества деятельности ...

2008-04-12 10:55:36 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Юдоль печали и плача

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Юдоль печали и плача - так озаглавлена статья словаря М.И. Михельсона. В скобках дополнение - Долина Иосафатова. Долина Иосафатова - согласно евангельской легенде - место страшного суда, местность в окрестностях Иерусалима. Первоначально слово ЮДОЛЬ употреблялось в значении долина, затем как жизненный путь, преимущественно в выражениях: земная юдоль, печальная юдоль. К. Р. Отдохни. 1882 г. Среди всякого зла и гоненья, Вся...

2008-04-06 12:08:32 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Одним ударом двух мух убить

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Французскую пословицу: Faire d'une pierre deux coups - связывают с рассказом об одном весельчаке, который посвятив себя женщинам и вкусной пище, нанял комнату, под которой был ресторан, а над которой жила его красотка. Подумывая о двойном удовольствии, он бросал увесистый камень в потолок, который обратно с шумом падал на пол: наверху и внизу знали, что ему нужно. Поговорки: Одним ударом двух мух убить Разом двух зайцев п...

2008-03-31 11:11:55 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Чадо любимое

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Садко, мое чадо , городишь ты вздор! - отчески обращается царь-государь водяной к Садко. Обычное употребление слова ЧАДО - ребенок, дитя. Как и всякий ребенок чадо нуждается в наставлениях и заботах. М.И. Михельсон рассматривает слово чадо в переносном значении - творение: Данилевский. На Индию Петр уехал отдохнуть в Воронеж, где строилось его любимое чадо - флот. Также находимо в словаре Михельсона слово исчадие , употре...

2008-03-23 14:45:56 1 комментарий

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Царство ему небесное

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Царство ему небесное! - произносится при упоминании покойника. Фраза достаточно банальная, но в зависимости от контекста обретает различные оттенки отношения к упоминаемому. Григорович. Мой дядя Бандурин Был у меня дядя - царствие ему небесное! Последнее прибавляю единственно потому, что так уже принято, когда говорят о покойниках. Мельников. В лесах Весь в батюшку родителя, не тем будь помянут, царство ему небесное. Горд...

2008-03-16 18:32:35 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Хамелеон

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! М.И. Михельсон, упоминая хамелеонов, даже не намекает на их внешний вид и животное происхождение, переходя с места в карьер к описанию их сущности. Хамелеон - человек изменчивый, непостоянный. Весело сказано! Хамелеон - это человек, по Михельсону ) Тургенев. Ася Что за хамелеон эта девушка! Писемский. Масоны Подойдите! - прошептал он, изменившись в одно мгновение, как хамелеон , из бессердечного, холодного насмешника в пы...

2008-03-09 13:33:41 + Комментировать

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона: Файф-о-клок

Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Здравствуйте, уважаемый читатель! Файф-о-клок - обычай устраивать собрание в дообеденное время - Five o'clock. Григорович. Мой дядя Бандурин Мало им переливать из пустого в порожнее во время обеда и вечеров; нет - выдумали теперь собираться в четыре часа и чай пить. Five o'clock! англичан корчить - очень пристало! Самый знаменитый из "полдников" - five-o-clock - был введен в 1840 году Герцогиней Анной Бедфордской Седьмой как "four-o-clock&q...

2008-03-01 14:15:10 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: