Да... похоже, единственная
регулярность, которую я соблюдаю - это
пропадать надолго сразу после громких
заявлений о том, что "вот сейчас
выпуски пойдут один за другим" :) Ну да
ладно, будем считать это специфической
особенностью рассылки :)
Сегодня, пожалуй, обойдемся без
лишних слов и сразу перейдем к стихам.
СТИХИ
Густав Фрёдинг. "
Чертовщина"
(перевод Веры Потаповой)
Что значит - чертовщина? Что значит -
чертовщина? -
Выспрашиваешь ты.
Узнаешь, дурачина, что значит чертовщина!
Дождись лишь темноты.
Лесовички тенями шевелятся за пнями
Тишком, тишком, тишком.
И за кустом лещины хватает чертовщины:
Вон, вон карга с мешком.
Что там искрится, блазнит, мерцает,
ровно дразнит,
Белеет, - вот, вот, вот?
Девчонок в рубашонках и с розами в
ручонках
Мелькает хоровод.
С рогами, с рылом диво кривится криво-криво...
Не пяль однако глаз
На эту образину. Спугнешь ты чертовщину -
И пропадет как раз.
Что значит чертовщина? Вся нечисть
воедино,
Что проклял наш господь
И повелел: - Являйся, мерещись,
представляйся,
Морочь и колобродь!
Джордж Гордон Ноэл
Байрон. "Баллада"
(перевод М. Ю. Лермонтова)
Берегись! берегись! над Бургосским
путем
Сидит один черный монах;
Он бормочет молитву во мраке ночном,
Панихиду о прошлых годах.
Когда мавр пришел в наш родимый дол,
Оскверняючи церкви порог,
Он без дальних слов выгнал всех чернецов;
Одного только выгнать не мог.
Для добра или зла (я слыхал не один,
И не мне бы о том говорить),
Когда возвратился тех мест господин, -
Он никак не хотел уходить.
Хоть никто не видел, как по замку блуждал
Монах, но зачем возражать?
Ибо слышал не раз я старинный рассказ,
Который страшусь повторять.
Рождался ли сын - он рыдал в тишине;
Когда ж прекратился сей род,
Он по звучным полам при бледной луне
Бродил и взад и вперед.
Как надоели мрачные стихи,
Как стынет жизнь от холода и скуки,
Как стены серые глухи,
Как душу леденят сомнений муки.
Да развернись и сделай шаг назад
И посмотри на то, что не заметил,
И ты увидишь, как ты жизни рад
И каждый миг так ослеплённо светел.
Не бойся ничего, пришла твоя пора,
Раскройся на свету цветком обыкновенным
И корни вглубь пусти, чтоб треснула гора,
И станешь может быть в той жизни
незабвенным.
Проникая сквозь тучи раздора,
Через мглу отчужденья и зла,
Сквозь преграды духовного мора,
Сквозь давящего шею узла
Падал свет, ослепляя потоком
С непривычки сужались зрачки
Освещая око за оком,
Расплавляя защиты очки
Раздражая глаз оболочку,
В пустоту души проникал
Свет, оставивший яркую точку,
Словно Солнца дневного накал.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
По умолчанию, имя и адрес автора/приславшего
публикуются. Основные правила -
подписывайтесь информативно, стихи
присылайте в теле письма и не более пяти
(без предварительной договоренности).
Если стихи не ваши - обязательно укажите
полное имя автора, по возможности - дату
написания, для зарубежных авторов -
переводчика.
http://www.citycat.ru/hhouse/rules.html
- полная версия правил.
e-mail для жалоб и предложений, стихов,
рассказов и критики -
dan@citycat.ru